ContractDutch → Urdu
A certified Dutch–Urdu translation of a contract is a sworn translation between Dutch and Urdu produced by a translator listed in the Dutch Register of Sworn Interpreters and Translators (Rbtv). The signed statement and official stamp give it legal standing, so Dutch authorities accept it. The price starts at €59 per page.

Contract translation order
Dutch to Urdu
Step 1: Select your language combination
Step 2: Upload Your Document (max 50MB)
⭐ No scanner? Scan your document with your smartphone — super simple and fast!
Price overview
Delivery time: 5-7 working days
Step 2 of 3 — upload document
100% Acceptance guarantee
Guaranteed accepted by every authority, or we put it right at no cost to you.
Why choose us?
RBTV-registered
Official Register of Sworn Interpreters and Translators
SSL secured
256-bit encryption for your documents
Fast delivery
Standard within 5-7 working days, express available
100% acceptance guarantee
Guaranteed accepted by every authority, or we put it right at no cost to you.
Pay securely with
Powered by Mollie - the safest way to pay online
How it works
Order in five simple steps
Why have a sworn translation of your Contract made?
A sworn contract translation is legally recognised and accepted by all Dutch and international authorities. Our RBTV-certified translators deliver your translation with the official statement, stamp and signature — ready to use straight away for your application.
What authorities require
A certified translation makes the content of your contract readable and official in the target language. An apostille is a separate certificate, issued by a Dutch court under the Hague Apostille Convention, that confirms the authenticity of a signature, seal or stamp so the document is recognised abroad. They answer different questions: one is about language, the other about authenticity. Private contracts are signed between parties and often carry no public signature or seal to apostille, so an apostille may not apply at all. Where it does, for instance with a notarised contract or a document a foreign authority insists on, you may need both the translation and the apostille. The order and the requirement depend on the receiving authority, so check with them before you order.
Practical tips from our experts
- Upload a clear scan or PDF of your contract and tell us the language pair and the deadline.
- Choose sworn or professional, and add a digital copy, registered post or an apostille if you need them.
- Confirm the fixed quote; a sworn or specialist legal translator then produces the translation.
- You receive the finished translation, with the signed statement and stamp on the sworn version.
Frequently Asked Questions about Contract Translation
Answers to the most common questions
Only a translator sworn before a Dutch court and entered in the Register of Sworn Interpreters and Translators (Rbtv), kept by Bureau Wbtv, may produce a sworn translation. That translator adds a signed statement and official stamp, which is why courts and public authorities accept it. A professional translation can be made by any qualified legal translator.
A contract often needs only a professional translation. The sworn version is required when a court, a public authority or a counterparty abroad specifically asks for a translation with legal standing. For an employment contract or terms you simply want to read and understand, a professional translation is usually enough. We offer both and advise once we know who it is for.
A standard or professional translation conveys the meaning accurately but has no legal status. A sworn translation is made by an Rbtv-registered translator and carries a signed, stamped statement binding it to the source document, so courts and authorities accept it as a faithful rendering for official use.
In the Netherlands the terms describe the same thing. A certified translation is one made by a translator who has been sworn in before a Dutch court and is listed in the Rbtv register; that translator certifies the work with a signed statement and official stamp. Some other countries separate the two, but here they overlap.
From €39 for the first page for Dutch to and from English or French, and €59 for other languages; €75 per following page. That price covers the translation, the sworn statement, the official stamp and our acceptance guarantee. A digital copy (€9.95), registered shipping (€9.95, free from €299) and an apostille (€99 per document) are optional. A professional translation can cost less.