Skip to main content
Rbtv register · Wbtv explained

Sworn translation in the NetherlandsStraight to the right official route

Pick your language and order the right sworn translation for your document. For each language you see the documents people request most, the delivery time, the price and the points that matter — handled by court-sworn Rbtv translators, since 2006, with our acceptance guarantee.

Quote within 1 hour on working days, free and without obligation
Sworn translator by language — Rbtv and Wbtv explained

Sworn translator by language — overview

A sworn translator has taken the oath before a Dutch court and is listed in the Rbtv. We arrange sworn translations in 63 languages from €39 per page, with an acceptance guarantee and delivery in 5–7 working days. Pick your language to go straight to the documents, price and order route that match your case. BVO has delivered 100.000+ translations since 2006, with an average rating of 4.9/5 from 2182 reviews.

  • GuaranteeAcceptance guarantee
  • Delivered100.000+ translations
  • Since2006
  • RegisteredRbtv-registered
  • Rating4.9/5 (2182)
  • ReachableEmail & WhatsApp, 24/7

100% acceptance guarantee

Accepted by every authority, or we put it right at no cost to you.

Terms apply

A sworn translation is made by a translator who has taken the oath before a Dutch court and is listed in the Register of Sworn Interpreters and Translators (Rbtv). The translator binds the translation to a copy of your document and adds a signed, stamped statement of accuracy, which is what makes it valid for official use in the Netherlands.

What is a sworn translation?

Dutch authorities accept a translation of an official document only when a sworn translator has produced it. A sworn translator has taken the oath before a district court and is entered in the Register of Sworn Interpreters and Translators, which Bureau Wbtv keeps on behalf of the Ministry of Justice and Security. That registration is what gives the translation its legal standing.

Who is allowed to make one

Only a translator registered in the Rbtv for the language pair you need may produce a sworn translation. A translation you make yourself, a machine translation, or work from a translator without that registration will not be accepted by the IND, a gemeente or a court.

What you receive

You receive the translation bound to a copy of your source document, together with the translator's signed statement of accuracy and official stamp. We deliver it as a PDF by default, and a printed copy sent by registered post is available as an option.

Sworn vs certified translation — is there a difference?

In the Netherlands these terms describe the same product. The legal term is sworn translation (beëdigde vertaling); certified translation is the label most international clients use for it. The element that carries legal weight is the sworn, Rbtv-registered translator who signs and stamps the work. If a body in the Netherlands has asked you for a certified or official translation, a sworn translation is what they mean.

Sworn translations for the IND and other Dutch authorities

Most expats need a sworn translation because an official body asked for one. The requirement is the same across the bodies you are likely to deal with, even though the documents differ.

The IND

The Immigration and Naturalisation Service (IND) requires foreign-language documents in a residence, MVV or naturalisation application to be translated by a sworn translator into Dutch, English, French or German. A birth certificate, a marriage certificate or a criminal-record extract is a common example.

Gemeente, DUO, courts and notaries

A gemeente or Burgerzaken needs a sworn translation to register a foreign birth or marriage. A university or DUO asks for one when assessing a foreign diploma, and courts and civil-law notaries apply the same standard to the documents they handle.

Acceptance

We work only with Rbtv-registered sworn translators, so the translation meets the requirement of the body that asked for it. This is backed by our acceptance guarantee: if a Dutch authority rejects a translation we produced on quality grounds, we correct it at no charge until it is accepted.

About our acceptance guarantee

Languages and direction (Dutch ↔ English, French and more)

Dutch ↔ English and Dutch ↔ French are our most-requested pairs, and we cover more than sixty other languages. We translate in both directions: a foreign document into Dutch for use here, or a Dutch document into another language for use abroad.

Which documents we translate

We translate the civil-status, academic and legal documents that Dutch authorities ask for most often.

  • Birth and marriage certificates
  • Diplomas and academic transcripts
  • Criminal-record extracts (VOG)
  • Driving licences and passports
  • Contracts and notarial deeds

What a sworn translation costs

From €39 for the first page for Dutch ↔ English and Dutch ↔ French; from €59 for the first page for other languages; €75 per following page. The base price covers the translation, the sworn statement, the official stamp and our acceptance guarantee.

A digital copy (PDF by email) is an optional add-on for €9.95. Registered shipping within the Netherlands is €9.95, free from €299 (subtotal, Netherlands only). An apostille is €99 per document (optional, all-in: court fee and court application included).

See full pricing

Delivery time

Standard delivery is 5–7 working days. Need it faster? Express (2–3 working days, +50%, minimum €55) and same-day (+100%, minimum €75, Dutch ↔ English/French only, ordered before 12:00) are available as options in the order form.

Do you also need an apostille or legalisation?

A sworn translation makes your document readable and official in another language; an apostille is a separate certificate that confirms its authenticity for use abroad. Depending on the destination country you may need both, and we can arrange the apostille together with the translation.

Apostille in the NetherlandsLegalisation

How to order a sworn translation online

Upload a clear scan or photo of your document, choose the language pair and any options, and you receive a fixed quote before you confirm. Once you order, a sworn translator starts on it and you receive the finished translation within the delivery time shown above.

How it works

From choosing a language to an official translation

1. Choose your language

You see straight away which documents, rates and delivery times apply to that language.

2. Choose your document

From any language page you go straight to ordering, with the document and language already filled in.

3. Receive your translation

Our team handles the sworn statement, the review and, if you need it, the apostille in one clear route.

Choose your language

Pick the language for your sworn translation and go straight to the documents, price and order route that match it.

Western Europe

Scandinavia

Eastern Europe

Balkans

Baltic States

Middle East

Central Asia

East Asia

South Asia

Southeast Asia

Caucasus

Caribbean

Africa

Order your sworn translation

Frequently asked questions

What does it mean to be a sworn translator?
A sworn translator has taken an oath before a Dutch district court and is entered in the Register of Sworn Interpreters and Translators (Rbtv), kept by Bureau Wbtv. That registration authorises them to produce translations with legal validity for Dutch authorities such as the IND, gemeenten and courts.
What is the difference between a standard translation and a sworn translation?
A standard translation conveys the meaning of a text but has no legal status. A sworn translation is produced by an Rbtv-registered translator, bound to a copy of the source document and carrying a signed, stamped statement of accuracy. Only the sworn version is accepted for official submission in the Netherlands.
Is a sworn translator the same as a certified translator?
In the Netherlands, yes. Certified translation is simply the everyday English label for what is formally a sworn (beëdigde) translation by an Rbtv-registered translator. There is no separate Dutch certification tier, so a body asking for a certified or official translation means a sworn one.
How much does a sworn translation cost in the Netherlands?
From €39 for the first page for Dutch ↔ English or French, and from €59 for other languages; each following page is €75. That price covers the translation, the sworn statement, the official stamp and the acceptance guarantee. A digital copy (€9.95), registered shipping (€9.95, free from €299) and an apostille (€99 per document) are optional.
Do I need a sworn translation for the IND?
The IND requires foreign-language documents in a residence or naturalisation application to be translated by a sworn (Rbtv) translator into Dutch, English, French or German. A sworn translation meets that requirement, and our acceptance guarantee confirms it will be accepted by the IND.
Do I need to send the original documents for a sworn translation?
In most cases a clear scan or photo is enough; the sworn translator binds the translation to that copy. Where a particular authority insists on a translation bound to the physical original, that is the exception, and we will tell you when it applies before you order.

How we know this

This overview is based on the official Rbtv register and the Sworn Interpreters and Translators Act (Wbtv). Each language has a subject reviewer on our editorial team, and the relevant language page is updated whenever the policy or the registration rules change.

By: Beëdigde Vertaling Online. Last updated on 16 May 2026.