Contract Vertalen — Snel
Officieel erkende beedigde vertaling van uw contract door RBTV-gecertificeerde vertalers. Direct geaccepteerd door IND, gemeenten en internationale autoriteiten.
100% Acceptatiegarantie — geaccepteerd door alle autoriteiten
Contract vertaling bestellen
Selecteer hieronder de bron- en doeltaal
Stap 1: Selecteer uw taalcombinatie
Stap 2: Upload Uw Document (max 20MB)
⭐ Geen scanner? Scan uw document met uw smartphone — supersimpel en snel!
Prijsoverzicht
Levertijd: 5-7 werkdagen
Verwachte verzending: wo 25 feb
100% Acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.
Waarom kiezen voor ons?
RBTV-geregistreerd
Officieel Register Beëdigde Tolken en Vertalers
SSL Beveiligd
256-bit encryptie voor uw documenten
Snelle levering
Eenvoudige documenten binnen 24 uur geleverd
100% acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.
Veilig betalen met
Powered by Mollie - De veiligste manier om online te betalen
Wat Klanten Zeggen
“Uitstekende service! Mijn geboorteakte was binnen 24 uur vertaald en de kwaliteit was perfect. Werd direct geaccepteerd door de Spaanse autoriteiten.”
Maria S.
Emigratie naar Spanje
150+
Beoordelingen
Bestel in 5 Eenvoudige Stappen
Van upload tot ontvangst - zo werkt het
Wanneer heeft u een vertaling van uw contract nodig?
Een beëdigde vertaling van uw contract is vereist bij internationale transacties en juridische procedures. Contracten vormen de juridische basis van zakelijke relaties en moeten correct vertaald worden om geschillen te voorkomen.
Internationale handelsovereenkomsten
Bij het aangaan van zakelijke relaties met buitenlandse partners moet uw contract vertaald worden zodat beide partijen de voorwaarden begrijpen. Dit geldt voor leverancierscontracten, distributieovereenkomsten en samenwerkingsverbanden.
Vastgoedtransacties in het buitenland
Bij het kopen, verkopen of huren van onroerend goed in het buitenland moet het koopcontract, huurcontract of hypotheekakte vertaald worden. Dit is verplicht voor notarissen en banken in vrijwel alle landen.
Juridische procedures en geschillen
Bij internationale contractgeschillen moet het contract vertaald worden voor buitenlandse rechtbanken, arbitrage-instituten of advocaten. Een beëdigde vertaling is juridisch vereist als bewijsmateriaal.
Compliance en due diligence
Bij fusies, overnames of audits moeten contracten vertaald worden voor buitenlandse accountants, compliance-officers en investeerders. Dit geldt voor klantcontracten, leveranciersovereenkomsten en partnerships.
Wat staat er in een algemeen contract?
De inhoud van een contract varieert sterk per type overeenkomst, maar de meeste contracten bevatten vergelijkbare juridische elementen volgens Nederlands contractenrecht (BW Boek 6).
- Naam en adresgegevens van beide contractpartijen
- Voorwerp van de overeenkomst (wat wordt afgesproken)
- Rechten en verplichtingen van beide partijen
- Prijs en betalingsvoorwaarden (termijn, wijze)
- Looptijd van het contract (bepaald/onbepaald)
- Opzegging en beëindigingsvoorwaarden
- Aansprakelijkheid en schadevergoeding
- Toepasselijk recht en geschillenregeling
- Datum en handtekeningen van beide partijen
In welke landen worden vertaalde contracten geaccepteerd?
Beëdigde contractvertalingen worden wereldwijd erkend voor juridische doeleinden. De legaliseringsvereisten hangen af van het land en de rechtbank.
Europese Unie
Duitsland, België, Frankrijk, Spanje, Italië, Polen, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Ierland
Binnen de EU volstaat meestal een beëdigde vertaling. Voor gerechtelijke procedures kan een apostille vereist zijn.
Noord-Amerika
Verenigde Staten, Canada, Mexico
Apostille is verplicht voor rechtbankprocedures en notariële handelingen. Voor commerciële contracten kan een beëdigde vertaling volstaan.
Midden-Oosten
Verenigde Arabische Emiraten, Saoedi-Arabië, Qatar, Bahrein, Koeweit, Turkije
Apostille en ambassadelegalisatie zijn verplicht voor juridische procedures en vastgoedtransacties.
Azië & Oceanië
Singapore, Hongkong, China, Japan, Australië, Nieuw-Zeeland, Zuid-Korea, India
Apostille vereist voor rechtbank en notaris. Singapore en Hongkong zijn belangrijke handelscentra met veel Nederlandse contracten.
Wat Kost een Beëdigde Contract Vertaling?
Een beëdigde vertaling van uw contract kost vanaf €39 per pagina. De exacte prijs hangt af van de taalcombinatie en het aantal pagina's. Upload uw document voor een directe prijsopgave — inclusief beëdigde verklaring en officiële stempel.
Een beedigde vertaling van uw contract is vaak vereist voor officiele procedures in het buitenland. Onze RBTV-geregistreerde vertalers leveren vertalingen die juridisch erkend zijn en geaccepteerd worden door alle overheidsinstanties, zowel in Nederland als internationaal.
Het Register Beedigde Tolken en Vertalers (RBTV) is het officiele Nederlandse kwaliteitsregister. Alleen vertalers die voldoen aan strenge kwaliteitseisen en beeedigd zijn bij de rechtbank mogen zich inschrijven. Dit garandeert dat uw vertaling aan de hoogste kwaliteitsnormen voldoet.
Waarom kiezen voor onze dienst?
- Beedigde vertalers - Geregistreerd bij het RBTV en beeedigd bij de rechtbank
- Snelle levering - Standaard binnen 3-5 werkdagen, spoed binnen 24 uur mogelijk
- Officieel erkend - Geaccepteerd door IND, gemeente, rechtbanken en internationale instanties
- Transparante prijzen - Vanaf €39, geen verborgen kosten
- Digitale levering - Ontvang uw vertaling per e-mail als rechtsgeldig PDF
- Kwaliteitsgarantie - 100% acceptatiegarantie op al onze vertalingen
Veelgestelde Vragen over Contract Vertaling
Antwoorden op de meest gestelde vragen
Een beëdigde vertaling van een contract kost € 0,14 per woord, met een minimumtarief van € 49,00. Dit is ons juridisch tarief voor complexe documenten. Een standaardcontract van 5 pagina's (circa 1.500 woorden) kost ongeveer € 210,00. Een apostille kost € 67,00 extra. Voor grote contracten (>10.000 woorden) is korting bespreekbaar.
Samenvatting: Contract € 0,14/woord, min. € 49. Apostille € 67. Standaard 5 pagina's ≈ € 210.
Voor contractvertalingen hanteren wij 3-5 werkdagen, afhankelijk van lengte en complexiteit. Juridische documenten vereisen extra controle op juridische terminologie. Voor contracten <5 pagina's: 3 dagen, voor >10 pagina's: 5-7 dagen. Een apostille voegt 2-3 werkdagen toe. Spoedservice is mogelijk tegen 50% toeslag.
Samenvatting: 3-5 dagen voor <5 pagina's, 5-7 dagen voor >10 pagina's. Apostille +2-3 dagen. Spoed +50%.
Een beëdigde vertaling wordt gemaakt door een bij de rechtbank beëdigde vertaler en bevat een verklaring van juistheid met stempel en handtekening. Dit is juridisch vereist voor rechtbanken, notarissen en overheidsinstanties. Een gewone vertaling heeft geen juridische waarde en wordt niet geaccepteerd in procedures. Voor interne bedrijfsdoeleinden kan een gewone vertaling volstaan.
Samenvatting: Beëdigd: rechtbankstempel, juridisch geldig. Gewoon: niet geaccepteerd door autoriteiten, alleen intern bruikbaar.
Voor juridische doeleinden (rechtbank, notaris, apostille) moet het volledige contract vertaald worden zoals ondertekend door beide partijen. Een gedeeltelijke vertaling wordt niet geaccepteerd als officieel document. Voor interne communicatie of informatie kunnen wij wel alleen specifieke artikelen of wijzigingen vertalen, maar dit heeft geen juridische status.
Samenvatting: Juridisch: volledig contract vereist. Gedeeltelijk niet geaccepteerd door rechtbank/notaris. Intern: deels mogelijk.
Dat hangt af van het toepasselijke recht en de gekozen rechtbank. Als in uw contract staat 'Nederlands recht van toepassing', kan een Engelse vertaling volstaan voor internationale arbitrage. Voor procedures bij een buitenlandse rechtbank is meestal een vertaling in de lokale taal vereist (Frans in Frankrijk, Spaans in Spanje). Wij adviseren dit vooraf te checken bij uw advocaat.
Samenvatting: Afhankelijk van gekozen rechtbank en recht. Internationaal arbitrage: Engels OK. Lokale rechtbank: lokale taal.
Onze Tarieven
Transparante prijzen, geen verborgen kosten
Voordeeltarief
Nederlands naar Engels of Frans (en vice versa)
Voorbeelden:
Geboorteakte, Huwelijksakte, Diploma, VOG, Rijbewijs
- Alle documenttypes beschikbaar
- Nederlands ↔ Engels of Frans
- De meeste akten zijn 1 pagina = €39 totaal
- Inclusief beëdiging en stempel
Standaard Tarief
Alle andere taalcombinaties (40+ talen)
Voorbeelden:
Geboorteakte, Diploma, Huwelijksakte, Volmacht, Certificaat
- Alle documenttypes beschikbaar
- Duits, Spaans, Arabisch, Pools en meer
- 40+ taalcombinaties
- Inclusief beëdiging en stempel
Prijsinformatie
- Alle prijzen zijn inclusief beedigde verklaring met handtekening en stempel
- Spoedtarief: +50% voor levering binnen 24-48 uur
- Digitale levering (PDF) is inbegrepen, fysieke verzending: €9,95
- Apostille service beschikbaar: €99 (incl. rechtbankkosten)
In Welke Talen Kunt u Dit Document Laten Vertalen?
Wij bieden beëdigde vertalingen aan in meer dan 178 taalcombinaties. Selecteer hieronder de gewenste taal voor specifieke informatie en prijzen.