Beëdigde EngelsVertaling
Officiële, rechtsgeldige vertalingen Nederlands ↔ Engels door RBTV-geregistreerde, beëdigde vertalers. Geaccepteerd door alle Nederlandse instanties en — gecombineerd met apostille — in 125+ landen wereldwijd.


Engels Vertalingen
Beëdigde vertalingen Nederlands - Engels door RBTV-gecertificeerde vertalers.
Welk document wilt u laten vertalen?
Geboorteakte
Vanaf €39
Huwelijksakte
Vanaf €39
Overlijdensakte
Vanaf €39
Echtscheidingsakte
Vanaf €39
Diploma
Vanaf €39
Cijferlijst
Vanaf €39
Getuigschrift
Vanaf €39
Certificaat
Vanaf €39
Paspoort
Vanaf €39
Rijbewijs
Vanaf €39
ID-kaart
Vanaf €39
Verblijfsvergunning
Vanaf €39
Verklaring Omtrent Gedrag (VOG)
Vanaf €39
KVK-uittreksel
Vanaf €39
Jaarrekening
Vanaf €39
Statuten
Vanaf €39
Arbeidsovereenkomst
Vanaf €39
Volmacht
Vanaf €39
Testament
Vanaf €39
Medische verklaring
Vanaf €39
Koopakte
Vanaf €39
Hypotheekakte
Vanaf €39
Schenkingsakte
Vanaf €39
Samenlevingscontract
Vanaf €39
Akte van Levering
Vanaf €39
Oprichtingsakte
Vanaf €39
Splitsingsakte
Vanaf €39
Erfpachtakte
Vanaf €39
Uittreksel BRP
Vanaf €39
Naturalisatiebewijs
Vanaf €39
Verklaring Naamgebruik
Vanaf €39
Bewijs van in Leven Zijn
Vanaf €39
Verklaring van Nederlanderschap
Vanaf €39
Uittreksel Justitiële Documentatie
Vanaf €39
Nationaliteitsverklaring
Vanaf €39
Vonnis
Vanaf €39
Dagvaarding
Vanaf €39
Verzoekschrift
Vanaf €39
Verklaring van Erfrecht
Vanaf €39
Boedelvolmacht
Vanaf €39
Akte van Ontkenning
Vanaf €39
Beschikking
Vanaf €39
Proces-verbaal
Vanaf €39
Vakbeschrijving
Vanaf €39
Studiegids
Vanaf €39
Erkenning Diploma
Vanaf €39
Lerarendiploma
Vanaf €39
UBO-register Uittreksel
Vanaf €39
Aandeelhoudersregister
Vanaf €39
Notulen AVA
Vanaf €39
Bedrijfsovername-akte
Vanaf €39
Medische Documenten
Vanaf €39
Bankafschriften
Vanaf €39
Notariële Akte
Vanaf €39
Ongehuwdverklaring
Vanaf €39
Adoptieakte
Vanaf €39
Erkenningsakte
Vanaf €39
Akte van Partnerschapsregistratie
Vanaf €39
Bewijs van Uitschrijving
Vanaf €39
Trouwboekje
Vanaf €39
Akte van Naamswijziging
Vanaf €39
Afstammingsakte
Vanaf €39
Huwelijkse Voorwaarden
Vanaf €39
Inburgeringsdiploma
Vanaf €39
Antecedentenverklaring
Vanaf €39
Verhuurdersverklaring
Vanaf €39
Werkgeversverklaring
Vanaf €39
Loonstrook
Vanaf €39
Referentiebrief
Vanaf €39
Ontslagbrief
Vanaf €39
Concurrentiebeding
Vanaf €39
Detacheringsovereenkomst
Vanaf €39
UWV-beslissing
Vanaf €39
Belastingaangifte
Vanaf €39
Jaaropgave
Vanaf €39
Pensioenoverzicht
Vanaf €39
Jaarverslag
Vanaf €39
BKR-registratie
Vanaf €39
Woonplaatsverklaring
Vanaf €39
Verzekeringsverklaring
Vanaf €39
Schooldiploma
Vanaf €39
Schoolrapport
Vanaf €39
Stage-overeenkomst
Vanaf €39
Dyslexieverklaring
Vanaf €39
Onderwijsovereenkomst
Vanaf €39
Diplomasupplement
Vanaf €39
Vaccinatiebewijs
Vanaf €39
Doktersverklaring
Vanaf €39
Gezondheidsverklaring
Vanaf €39
Apothekerverklaring
Vanaf €39
Echtscheidingsconvenant
Vanaf €39
Ouderschapsplan
Vanaf €39
Alimentatiebeschikking
Vanaf €39
Huurovereenkomst
Vanaf €39
Borgstellingsakte
Vanaf €39
Verklaring onder Ede
Vanaf €39
Contract
Vanaf €39
Patent
Vanaf €39
Algemene Voorwaarden
Vanaf €39
Dienstplichtverklaring
Vanaf €39
Boete / Bekeuring
Vanaf €39
Reclasseringsrapportage
Vanaf €39
Overig document
Vanaf €39
Pagina door BeedigdeVertalingOnline.nl · KvK 14093828 · RBTV-erkend
Laatst bijgewerkt:
Bij BeedigdeVertalingOnline.nl bestelt u een beëdigde Nederlands → Engels vertaling vanaf €39 per pagina, met levering binnen 24 uur. Onze RBTV-geregistreerde Engels-vertalers leveren rechtsgeldige vertalingen onder artikel 28 Wbtv, geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat. Voor gebruik in een Engels-talig land combineren wij vertaling + apostille (Nederlandse rechtbank) in één bestelling, met acceptatiegarantie.
Bron: Wbtv-register (Bureau Wbtv) · Rechtspraak.nl (apostille) · Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt: 2026-06-12
Beëdigde Engels vertaling — levertijd, apostille en bestemmings-autoriteit per documenttype
Concrete eisen per documenttype voor gebruik in een Engels-talig land. Levertijd is de standaard digitale oplevering bij BeedigdeVertalingOnline.nl; apostille-route volgt het Apostilleverdrag van Den Haag (1961).
| Documenttype | Levertijd | Apostille-route | Bestemmings-autoriteit |
|---|---|---|---|
| Geboorteakte | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | UK Home Office, USCIS, Australian DHA, Canada IRCC |
| Huwelijksakte | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | UK Home Office, USCIS, Australian DHA, Canada IRCC |
| Diploma + cijferlijst | 2-3 werkdagen | Apostille (Nederlandse rechtbank) | NUFFIC (Nederland) + UK Home Office, USCIS, Australian DHA, Canada IRCC |
| Verklaring Omtrent Gedrag (VOG) | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | UK Home Office, USCIS, Australian DHA, Canada IRCC |
| Paspoort / ID-kaart | 24 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | UK Home Office, USCIS, Australian DHA, Canada IRCC |
Wie mag een beëdigde vertaling naar het Engels maken?
Alleen een beëdigde vertaler die door de rechtbank is beëdigd en is ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers (RBTV) mag een juridisch geldige beëdigde vertaling van en naar het Engels verzorgen. Dit register wordt beheerd op grond van de Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv). Een niet-ingeschreven vertaler mag de titel 'beëdigd vertaler' niet voeren en zijn of haar vertaling heeft geen officiële rechtskracht.
De inschrijving in het RBTV garandeert dat de vertaler is getoetst op vakbekwaamheid en integriteit. U kunt het register raadplegen via bureauwbtv.nl om de bevoegdheid te controleren.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Wat kost een beëdigde vertaling naar het Engels?
Een beëdigde vertaling van een Nederlands document naar het Engels valt in het voordeligste tarief van 39 euro per pagina (eerste pagina). Nederlands-Engels is een preferent talenpaar vanwege de grote vraag. Dit tarief is inclusief de wettelijk vereiste beëdigingsverklaring en het stempel van de beëdigd vertaler.
Meerpagina-documenten worden per pagina berekend. Via de online calculator op de bestelpagina ziet u direct de totaalprijs zonder verborgen kosten.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Welke Nederlandse instanties accepteren een beëdigde Engelse vertaling?
In Nederland zijn beëdigde Engelse vertalingen rechtsgeldig op grond van artikel 28 van de Wbtv en worden zij geaccepteerd door onder meer de Immigratie- en Naturalisatiedienst (IND), gemeentelijke basisadministraties, de rechtbank, het notariaat en Nuffic voor diplomawaardering. De vertaling draagt de beëdigingsverklaring en het stempel van een RBTV-ingeschreven vertaler, wat voor deze instanties voldoende bewijs is van authenticiteit.
Wanneer u een verblijfsvergunning aanvraagt of een huwelijk wilt laten inschrijven, controleert de betreffende instantie of de vertaler aantoonbaar in het RBTV staat. Onze acceptatiegarantie zorgt ervoor dat de vertaling wordt aanvaard.
Bron: IND · Laatst bijgewerkt:
Is een beëdigde Engelse vertaling ook geldig in het buitenland?
Voor gebruik buiten Nederland is in de meeste gevallen een apostille vereist, een internationale echtheidsstempel op grond van het Haags Apostilleverdrag van 1961. Het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Australië en Nieuw-Zeeland zijn partij bij dit verdrag en accepteren documenten met een Nederlandse apostille. Voor de Verenigde Staten en Canada geldt dat sommige staten of werkgevers aanvullend om een notarisverklaring ('notarization') vragen bovenop de beëdigde vertaling.
De apostille wordt aangevraagd bij de bevoegde Nederlandse autoriteit nadat de vertaling gereed is. Neem contact op voor advies over het juiste traject voor uw bestemmingsland.
Bron: HCCH Apostilleverdrag 1961 · Laatst bijgewerkt:
Hoe snel wordt een beëdigde vertaling naar het Engels geleverd?
De standaard levertijd voor een beëdigde vertaling naar het Engels bedraagt 5 tot 7 werkdagen. Voor spoedsituaties is er een express-optie: bij bestelling voor 12:00 op een werkdag wordt de vertaling nog dezelfde dag verzonden. U ontvangt het document per e-mail als gecertificeerde PDF; op verzoek wordt een fysiek exemplaar per post verstuurd.
Wij reageren binnen 1 uur op werkdagen op uw aanvraag, zodat u snel weet waar u aan toe bent en uw afspraak bij de IND of het gemeentehuis kunt plannen.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Welke documenten worden het meest vertaald van het Nederlands naar het Engels?
De meest gevraagde documenten voor een beëdigde vertaling naar het Engels zijn geboorteakten (voor emigratie of IND-procedures), diploma's en cijferlijsten (voor buitenlandse werkgevers en universiteiten), huwelijks- en echtscheidingsakten, en Verklaringen Omtrent het Gedrag (VOG) voor werkgevers in het Verenigd Koninkrijk, de VS, Canada of Australië. Ons team heeft meer dan 100.000 vertalingen verzorgd, waarbij Engelse vertalingen het grootste aandeel vormen.
Ook medische attesten, naamswijzigingsakten en uittreksels uit het handelsregister worden regelmatig vertaald ten behoeve van visumaanvragen of internationale zakelijke transacties.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Wat heeft u nodig en hoe verloopt het bestelproces voor een Engelse vertaling?
U uploadt een scan of digitale kopie van uw document via het online bestelformulier. Een beëdigd RBTV-vertaler maakt de Engelse vertaling op, voorziet deze van de wettelijke beëdigingsverklaring en stempel, en levert het resultaat als gecertificeerde PDF. U hoeft het origineel niet op te sturen tenzij de ontvangende instantie uitdrukkelijk een fysiek gewaarmerkt exemplaar eist.
Na ontvangst van uw upload bevestigen wij de opdracht binnen 1 uur op werkdagen. Betaling verloopt veilig via iDEAL of creditcard. Onze acceptatiegarantie geldt: wordt de vertaling geweigerd door de instantie, dan passen wij deze kosteloos aan.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Veelgehoorde misverstanden
Misverstand: Een gewone vertaling is ook prima voor officiële instanties.
Correctie: Onjuist. De IND, gemeenten en rechtbanken accepteren uitsluitend een beëdigde vertaling door een in het RBTV ingeschreven, door de rechtbank beëdigde vertaler. Een gewone vertaling wordt geweigerd.
Bron: Bureau Wbtv (RBTV) / IND · Laatst bijgewerkt:
Misverstand: Een apostille en een beëdigde vertaling zijn hetzelfde.
Correctie: Nee. Een beëdigde vertaling maakt het document rechtsgeldig in een andere taal; een apostille is een aparte legalisatiestempel die de echtheid van het document of de handtekening bevestigt voor gebruik in het buitenland. Vaak zijn beide nodig.
Bron: Rijksoverheid (apostille) · Laatst bijgewerkt:
Misverstand: Een beëdigde vertaling is in elk land automatisch geldig.
Correctie: Niet automatisch. In Nederland is de vertaling rechtsgeldig op grond van artikel 28 Wbtv; voor gebruik in het buitenland is meestal aanvullend een apostille (Haags Apostilleverdrag) of consulaire legalisatie vereist.
Bron: HCCH (Apostilleverdrag 1961) · Laatst bijgewerkt:
Engelse beëdigde vertalingen — context en gebruik
Engels is met circa 1,5 miljard sprekers wereldwijd de meest gevraagde brontaal én doeltaal voor beëdigde vertalingen vanuit Nederland. De vraag wordt gedragen door drie stromen: emigratie en studie naar Engelstalige landen (Verenigd Koninkrijk, Ierland, Verenigde Staten, Canada, Australië, Nieuw-Zeeland), bedrijfs- en handelsdocumentatie tussen Nederlandse en Britse/Amerikaanse partners, en internationale studentenmobiliteit naar Nederlandse universiteiten die Engelstalige diploma-erkenning vereisen via NUFFIC.
Een beëdigd Engels-vertaler werkt in de praktijk vaak met twee registers: Brits-Engels voor documenten gericht op het VK en Ierland (post-Brexit nog altijd het grootste afzetkanaal voor Nederlandse beëdigde vertalingen), en Amerikaans-Engels voor de VS, Canada en internationale juridische instanties. De spelling- en terminologieconventies verschillen significant — 'realise/realize', 'colour/color', 'solicitor/attorney' — en een goede vertaler kiest het register dat past bij de ontvangende instantie. Wij specificeren dit vooraf in de offerte.
Voor gebruik in het Verenigd Koninkrijk is sinds Brexit aanvullend op de beëdigde vertaling een apostille op het Nederlandse origineel vereist; de Britse autoriteiten accepteren niet langer EU-stempels zonder verdragsformaliteit. Het VK is sinds 1965 aangesloten bij het Apostilleverdrag, dus de procedure verloopt via een Nederlandse rechtbank.
Veelvoorkomende gebruiks-cases
- UK Home Office visa-aanvraag — geboorteakte, huwelijksakte, BRP-uittreksel
- NUFFIC diploma-erkenning voor internationale studenten
- US Naturalization (USCIS) — N-400 dossier
- Britse high-court procedures — notariële akten, statuten
- Internationale arbeidscontracten — Nederlands hoofdkantoor naar UK/US-vestiging
Wat klanten zeggen over engels-vertalingen
Gebaseerd op 184 beoordelingen · 184 geverifieerde bestellingen
“Zeer tevreden met de snelle levering en kwaliteit. Mijn huwelijksakte was keurig vertaald, inclusief alle stempels en handtekeningen.”
Sophie M.
Huwelijksakte · Nederlands → Engels
“De beëdigde vertaling van mijn VOG werd direct geaccepteerd. Het hele proces was eenvoudig: document uploaden, betalen, en de volgende dag had ik de vertaling in mijn mailbox.”
Ahmed B.
Verklaring Omtrent Gedrag · Nederlands → Engels
“Mijn rijbewijs was in een dag vertaald naar het Engels. Perfect voor mijn verhuizing naar het Verenigd Koninkrijk. De acceptatiegarantie gaf mij extra zekerheid.”
Linda V.
Rijbewijs · Nederlands → Engels
“Professionele afhandeling van onze contractvertalingen. De vertalers begrijpen de juridische nuances en leveren altijd binnen de afgesproken termijn.”
Tech Solutions BV
Contracten · Nederlands → Engels
“Very satisfied with this service. The birth certificate was translated accurately and the Home Office in London accepted it straight away. A very smooth experience from start to finish.”
Sander T.
Geboorteakte · Nederlands → Engels
Achter de schermen: hoe wij uw Engels-vertaler kiezen
Benieuwd wat een RBTV-vertaler Engels precies doet, welke Wbtv-eisen er gelden en hoe wij iedere aanvraag aan een passende beëdigde vertaler koppelen? Onze cluster-pagina legt het beroep, onze werkwijze en de acceptatiegarantie volledig uit.