Verzekeringsverklaring Vertalen — Snel
Officieel erkende beedigde vertaling van uw verzekeringsverklaring door RBTV-gecertificeerde vertalers. Direct geaccepteerd door IND, gemeenten en internationale autoriteiten.
100% Acceptatiegarantie — geaccepteerd door alle autoriteiten
Verzekeringsverklaring vertaling bestellen
Selecteer hieronder de bron- en doeltaal
Stap 1: Selecteer uw taalcombinatie
Stap 2: Upload Uw Document (max 20MB)
⭐ Geen scanner? Scan uw document met uw smartphone — supersimpel en snel!
Prijsoverzicht
Levertijd: 5-7 werkdagen
Verwachte verzending: wo 25 feb
100% Acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.
Waarom kiezen voor ons?
RBTV-geregistreerd
Officieel Register Beëdigde Tolken en Vertalers
SSL Beveiligd
256-bit encryptie voor uw documenten
Snelle levering
Eenvoudige documenten binnen 24 uur geleverd
100% acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.
Veilig betalen met
Powered by Mollie - De veiligste manier om online te betalen
Wat Klanten Zeggen
“Uitstekende service! Mijn geboorteakte was binnen 24 uur vertaald en de kwaliteit was perfect. Werd direct geaccepteerd door de Spaanse autoriteiten.”
Maria S.
Emigratie naar Spanje
150+
Beoordelingen
Bestel in 5 Eenvoudige Stappen
Van upload tot ontvangst - zo werkt het
Waarom een Beëdigde Verzekeringsverklaring Vertaling Laten Maken?
Een beëdigde verzekeringsverklaring vertaling is juridisch erkend en wordt geaccepteerd door alle Nederlandse en internationale instanties. Onze RBTV-gecertificeerde vertalers leveren uw vertaling inclusief officiële verklaring, stempel en handtekening — direct bruikbaar voor uw aanvraag.
Eisen van autoriteiten
Immigratiediensten (IND, USCIS, Home Office UK) eisen beëdigde vertalingen van zorgverzekeringspolissen als bewijs van adequate dekking bij verblijfsvergunningen. Internationale verzekeraars (Allianz, Cigna, Aetna, Bupa) vereisen beëdigde vertalingen bij grensoverschrijdende claims boven bepaalde drempelbedragen. Buitenlandse ziekenhuizen eisen vertaalde dekkingsbewijzen voordat zij behandeling starten op basis van buitenlandse polissen. Rechtbanken vereisen RBTV-vertalingen bij internationale verzekeringsdisputen en arbitrageprocedures.
Handige tips van onze experts
- Laat bij internationale claims zowel de polisvoorwaarden als het dekkingsbewijs en de claimformulieren vertalen voor een compleet dossier dat door de verzekeraar in een keer wordt geaccepteerd
- Voor expatriates: laat uw zorgverzekeringspolis vertalen voordat u vertrekt, zodat u bij een medische noodsituatie direct dekking kunt aantonen bij buitenlandse zorgverleners
- Controleer of uw polis een subrogatieclausule bevat; bij internationale claims is het belangrijk dat deze clausule correct vertaald wordt om verhaalrecht te behouden
- Bij verhuizing naar het buitenland: vraag uw verzekeraar om een Engelstalige dekkingsverklaring als alternatief; als deze niet beschikbaar is, is een beëdigde vertaling de oplossing
Wanneer heeft u een beëdigde vertaling van uw verzekeringsverklaring nodig?
Een beëdigde vertaling van uw verzekeringsverklaring is vereist bij internationale verzekeringsclaims, grensoverschrijdende schadeprocedures, expat-dekking in het buitenland of juridische geschillen met buitenlandse verzekeraars.
Internationale zorgverzekeringsclaims
Wanneer u medische behandeling in het buitenland ondergaat en de kosten wilt verhalen op uw Nederlandse zorgverzekeraar, zijn beëdigde vertalingen van uw polisvoorwaarden, dekkingsoverzicht en claimformulieren verplicht. Ook voor het aanvragen van pre-authorization bij buitenlandse ziekenhuizen moet u uw verzekeringsverklaring beëdigd laten vertalen, zodat de instelling uw dekking kan verifiëren.
Expat-verzekering en EHIC-overgang
Bij verhuizing naar het buitenland moet u uw Nederlandse zorgverzekering omzetten naar lokale dekking. Beëdigde vertalingen van uw polisvoorwaarden, no-claimverklaring en verzekeringshistorie zijn noodzakelijk voor registratie bij een buitenlandse verzekeraar. Ook bij overgang van de European Health Insurance Card (EHIC) naar een lokale verzekering eisen instanties vertaalde documenten.
Grensoverschrijdende schadeclaims
Bij een auto-ongeluk, diefstal of aansprakelijkheidsincident in het buitenland eisen buitenlandse verzekeraars beëdigde vertalingen van uw polisvoorwaarden, dekkingsgraad en claimcorrespondentie. Dit geldt voor autoverzekering, reisverzekering en aansprakelijkheidsverzekering. Zonder vertaalde documentatie kan uw claim worden afgewezen of vertraagd.
Internationale verzekeringslitigatie
Bij juridische geschillen met buitenlandse verzekeraars — bijvoorbeeld bij afgewezen claims, dekkingsdisputen of fraudeonderzoeken — zijn beëdigde vertalingen van alle polisvoorwaarden, correspondentie en expert opinions verplicht. Rechtbanken in het buitenland accepteren uitsluitend beëdigd vertaalde documenten als bewijsmateriaal.
Zakelijke verzekering voor internationaal opererende bedrijven
Bedrijven die internationaal opereren moeten hun beroepsaansprakelijkheids-, bestuurdersaansprakelijkheids- en bedrijfsschadeverzekeringen laten vertalen voor buitenlandse partners, klanten of toezichthouders. Beëdigde vertalingen zijn vereist bij due diligence, aanbestedingen en compliance-audits in het buitenland.
Wat bevat een Nederlandse verzekeringsverklaring?
Een Nederlandse verzekeringsverklaring kan uiteenlopen van een polisblad tot een uitgebreid dekkingsoverzicht of claimformulier. Voor een geldige beëdigde vertaling moeten alle essentiële elementen nauwkeurig worden overgenomen.
- Naam en adresgegevens van de verzekeringnemer en eventuele medeverzekerde(n)
- Polisnummer, ingangsdatum en einddatum van de dekking
- Type verzekering en omschrijving van de dekking (polisvoorwaarden)
- Dekkingsgraad, eigen risico, maximale uitkering en eventuele uitsluitingen
- Claimhistorie, no-claimkorting of bonusmalusstelsel
- Naam, KVK-nummer en AFM-registratie van de verzekeringsmaatschappij
In welke landen wordt een beëdigde vertaling van uw verzekeringsverklaring geaccepteerd?
Nederlandse verzekeringsverklaringen worden wereldwijd geaccepteerd door verzekeraars, rechtbanken en toezichthouders, mits voorzien van een beëdigde vertaling. Afhankelijk van het land kan ook apostille of consulaire legalisatie vereist zijn.
Noord-Amerika
Verenigde Staten, Canada
Amerikaanse verzekeraars en rechtbanken eisen beëdigde vertalingen met apostille voor alle buitenlandse polisdocumenten. De VS kent uitgebreide discovery-procedures bij verzekeringslitigatie, waarbij alle polisvoorwaarden en correspondentie vertaald moeten worden. In Canada gelden vergelijkbare eisen voor claims bij provinciale toezichthouders.
Europese Unie en Schengenzone
Duitsland, België, Frankrijk, Spanje, Italië, Oostenrijk, Zweden, Polen
Binnen de EU worden Nederlandse verzekeringsverklaringen geaccepteerd voor grensoverschrijdende claims, mits beëdigd vertaald. De EU-richtlijn Solvabiliteit II faciliteert grensoverschrijdende verzekeringsactiviteiten, maar lokale verzekeraars eisen vertalingen in de landstaal voor claimafhandeling.
Verenigd Koninkrijk
Engeland, Schotland, Wales, Noord-Ierland
Na Brexit gelden aanvullende eisen voor Nederlandse verzekeringsverklaringen in het VK. De Financial Conduct Authority (FCA) en Lloyd's of London eisen beëdigde vertalingen met apostille voor alle buitenlandse polisdocumenten bij claims en geschillen.
Midden-Oosten en Golfstaten
Verenigde Arabische Emiraten, Saudi-Arabië, Qatar, Bahrein, Oman
In de Golfstaten zijn beëdigde vertalingen van verzekeringsverklaringen vereist voor expat-zorgverzekeringen, autoverzekering en bedrijfsverzekeringen. De VAE eisen aanvullende consulaire legalisatie. Arabische vertalingen moeten door een erkend vertaalbureau worden opgesteld.
Azië en Oceanië
Australië, Nieuw-Zeeland, Singapore, Japan
Australië en Nieuw-Zeeland eisen beëdigde vertalingen met apostille voor verzekeringsverklaringen bij immigratie-gerelateerde gezondheidsbeoordelingen. Singapore en Japan eisen vertalingen voor zakelijke verzekeringsprocedures en compliance.
Wat Kost een Beëdigde Verzekeringsverklaring Vertaling?
Een beëdigde vertaling van uw verzekeringsverklaring kost vanaf €39 per pagina. De exacte prijs hangt af van de taalcombinatie en het aantal pagina's. Upload uw document voor een directe prijsopgave — inclusief beëdigde verklaring en officiële stempel.
Een beedigde vertaling van uw verzekeringsverklaring is vaak vereist voor officiele procedures in het buitenland. Onze RBTV-geregistreerde vertalers leveren vertalingen die juridisch erkend zijn en geaccepteerd worden door alle overheidsinstanties, zowel in Nederland als internationaal.
Het Register Beedigde Tolken en Vertalers (RBTV) is het officiele Nederlandse kwaliteitsregister. Alleen vertalers die voldoen aan strenge kwaliteitseisen en beeedigd zijn bij de rechtbank mogen zich inschrijven. Dit garandeert dat uw vertaling aan de hoogste kwaliteitsnormen voldoet.
Waarom kiezen voor onze dienst?
- Beedigde vertalers - Geregistreerd bij het RBTV en beeedigd bij de rechtbank
- Snelle levering - Standaard binnen 3-5 werkdagen, spoed binnen 24 uur mogelijk
- Officieel erkend - Geaccepteerd door IND, gemeente, rechtbanken en internationale instanties
- Transparante prijzen - Vanaf €39, geen verborgen kosten
- Digitale levering - Ontvang uw vertaling per e-mail als rechtsgeldig PDF
- Kwaliteitsgarantie - 100% acceptatiegarantie op al onze vertalingen
Veelgestelde Vragen over Verzekeringsverklaring Vertaling
Antwoorden op de meest gestelde vragen
Wij vertalen alle soorten verzekeringsverklaringen: zorgverzekeringspolissen, autoverzekeringspolissen, reis- en annuleringsverzekeringen, aansprakelijkheidsverzekeringen, levens- en arbeidsongeschiktheidsverzekeringen, bedrijfsverzekeringen en beroepsaansprakelijkheidspolissen. Ook claimformulieren, dekkingsoverzichten, schade-expertiserapporten, polisvoorwaarden en correspondentie met verzekeraars worden beëdigd vertaald. Elk document wordt behandeld door een vertaler met expertise in verzekeringsterminologie.
Samenvatting: Alle verzekeringsverklaringen worden vertaald: zorg, auto, reis, aansprakelijkheid, leven, bedrijf. Ook claimformulieren en polisvoorwaarden.
Verzekeringsverklaringen bevatten vaak gevoelige medische en financiële informatie. Al onze vertalers zijn gebonden aan een strikte geheimhoudingsplicht en werken conform de AVG/GDPR. Documenten worden versleuteld opgeslagen en na afronding van de vertaling verwijderd uit ons systeem. Wij verstrekken nooit gegevens aan derden zonder uw uitdrukkelijke toestemming. Bij medische verzekeringsverklaringen wordt extra zorgvuldig omgegaan met diagnoses en behandelgegevens.
Samenvatting: Vertalers gebonden aan geheimhoudingsplicht, AVG/GDPR-conform. Documenten versleuteld opgeslagen en na afronding verwijderd.
Een beëdigde vertaling van een standaard verzekeringsverklaring (polisblad, 1-3 pagina's) kost vanaf €35 per pagina bij standaard levering (3-5 werkdagen). Voor spoedlevering (24-48 uur) geldt een tarief van €55 per pagina. Bij uitgebreide polisvoorwaarden of complete claimdossiers met meerdere documenten bieden wij pakketkorting aan. Een apostille kost €75 extra per document. U ontvangt altijd vooraf een vrijblijvende offerte met de exacte kosten.
Samenvatting: Verzekeringsverklaring vertaling vanaf €35/pagina standaard, €55/pagina spoed. Pakketkorting bij meerdere documenten. Apostille €75 extra.
Ja, buitenlandse verzekeraars accepteren beëdigde vertalingen van Nederlandse polisdocumenten wanneer deze zijn opgesteld door een RBTV-geregistreerde vertaler. Dit geldt voor zowel directe claimafhandeling als voor het overzetten van uw dekkingshistorie naar een buitenlandse verzekeraar. Grote internationale verzekeraars zoals Allianz, AXA, Zurich en Lloyd's kennen het Nederlandse RBTV-systeem en accepteren vertalingen met beëdigde verklaring en stempel.
Samenvatting: Buitenlandse verzekeraars accepteren RBTV-beëdigde vertalingen. Grote partijen zoals Allianz, AXA en Lloyd's kennen het Nederlandse systeem.
Voor urgente verzekeringsclaims bieden wij spoedlevering binnen 24-48 uur en express same-day service aan. Dit is vooral relevant bij medische noodsituaties in het buitenland, waarbij u snel bewijs van dekking moet overleggen aan een ziekenhuis. Bij auto-ongelukken in het buitenland kunt u doorgaans binnen 24 uur een beëdigde vertaling van uw polisbewijs ontvangen. Neem telefonisch contact op voor same-day verzoeken.
Samenvatting: Spoedlevering 24-48 uur, express same-day mogelijk. Vooral relevant bij medische noodsituaties en auto-ongelukken in het buitenland.
Onze Tarieven
Transparante prijzen, geen verborgen kosten
Voordeeltarief
Nederlands naar Engels of Frans (en vice versa)
Voorbeelden:
Geboorteakte, Huwelijksakte, Diploma, VOG, Rijbewijs
- Alle documenttypes beschikbaar
- Nederlands ↔ Engels of Frans
- De meeste akten zijn 1 pagina = €39 totaal
- Inclusief beëdiging en stempel
Standaard Tarief
Alle andere taalcombinaties (40+ talen)
Voorbeelden:
Geboorteakte, Diploma, Huwelijksakte, Volmacht, Certificaat
- Alle documenttypes beschikbaar
- Duits, Spaans, Arabisch, Pools en meer
- 40+ taalcombinaties
- Inclusief beëdiging en stempel
Prijsinformatie
- Alle prijzen zijn inclusief beedigde verklaring met handtekening en stempel
- Spoedtarief: +50% voor levering binnen 24-48 uur
- Digitale levering (PDF) is inbegrepen, fysieke verzending: €9,95
- Apostille service beschikbaar: €99 (incl. rechtbankkosten)
In Welke Talen Kunt u Dit Document Laten Vertalen?
Wij bieden beëdigde vertalingen aan in meer dan 178 taalcombinaties. Selecteer hieronder de gewenste taal voor specifieke informatie en prijzen.