Spring naar hoofdinhoud
Notariële Documenten

Beëdigde Vertaling Notariële Akte

Professionele beëdigde vertalingen van notarisdocumenten: testamenten, huwelijksakten, erfenisdocumenten, volmachten en alle andere notariële aktes voor internationaal gebruik.

Erkend beëdigd vertalers
Spoedservice mogelijk
Juridisch geldig
Apostille beschikbaar

Waarom Moet een Notariële Akte Beëdigd Vertaald Worden?

Een beëdigde vertaling van een notariële akte is verplicht wanneer u notarisdocumenten zoals testamenten, huwelijksakten of volmachten wilt gebruiken in het buitenland. Alleen een RBTV-gecertificeerde beëdigd vertaler mag deze juridisch complexe documenten vertalen en certificeren voor internationaal gebruik.

Een beëdigde vertaling notariële akte is verplicht voor alle notarisdocumenten die u in het buitenland wilt gebruiken of die afkomstig zijn uit het buitenland en in Nederland gebruikt moeten worden. Notariële aktes hebben een bijzondere juridische status omdat ze door een notaris zijn opgesteld en bekrachtigd. Deze documenten vertegenwoordigen vaak belangrijke levensgebeurtenissen en financiële transacties die internationale erkenning vereisen.

Of het nu gaat om een testament beëdigd vertalen, een beëdigde vertaling huwelijksakte, of andere notarisdocumenten – alleen een vertaling door een erkend beëdigd vertaler wordt geaccepteerd door buitenlandse overheidsinstanties, rechtbanken en notarissen. De beëdigde vertaler bevestigt met zijn stempel en handtekening dat de vertaling een nauwkeurige weergave is van het originele document.

In Nederland zijn beëdigd vertalers officieel ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers van het Bureau Wbtv. Onze beëdigd vertalers hebben ruime ervaring met notarisdocumenten en begrijpen de juridische nuances en specifieke terminologie die bij deze documenten komen kijken.

Verschil tussen notaris en beëdigd vertaler

Veel mensen denken dat een notaris ook vertalingen kan maken. Dit is een belangrijke misvatting:

Notaris

  • Stelt juridische documenten op en bekrachtigt handtekeningen
  • Beheert registers (huwelijk, testament, eigendom)
  • Geeft juridisch advies over aktes
  • Mag GEEN beëdigde vertalingen maken

Beëdigd Vertaler

  • Officieel erkend door Bureau Wbtv
  • Maakt juridisch geldige vertalingen
  • Bevestigt nauwkeurigheid met stempel en handtekening
  • Internationale erkenning van vertalingen

Belangrijk: Zelfs als een notaris perfect tweetalig is, mag hij of zij geen beëdigde vertalingen maken van notariële documenten. Hiervoor is altijd een erkend beëdigd vertaler nodig. De notaris kan wel een verklaring afgeven dat een document authentiek is, maar dit vervangt geen beëdigde vertaling.

Welke Notariële Documenten Kunnen Beëdigd Vertaald Worden?

Testamenten en erfenissen

Testament beëdigd vertalen is essentieel bij internationale nalatenschappen. Inclusief erfenisverklaringen, executele-testamenten, codicils en boedelverdelingen.

Testamenten
Erfenisverklaringen
Codicils
Verklaringen van erfrecht
Boedelverdelingen

Huwelijksakten en partnerschappen

Beëdigde vertaling huwelijksakte en beëdigde vertaling trouwakte voor internationale huwelijken, immigratie, scheidingen en naamwijzigingen.

Huwelijksakten
Trouwakten
Partnerschapsregistraties
Huwelijksvoorwaarden
Scheidingsconvenanten

Volmachten

Notariële volmachten voor financiële transacties, vastgoedverkoop, bedrijfsvertegenwoordiging en medische beslissingen in het buitenland.

Algemene volmachten
Speciale volmachten
Duurzame volmachten
Volmachten voor vastgoed
Medische volmachten

Eigendomsdocumenten

Notariële aktes voor onroerend goed: koopaktes, hypotheekakten, eigendomsbewijzen en kadastrale documenten voor internationale vastgoedtransacties.

Koopaktes
Leveringsakten
Hypotheekakten
Eigendomsbewijzen
Kadastrale uittreksels

Bedrijfsrechtelijke aktes

Oprichtingsaktes, statutenwijzigingen, fusie- en overname-aktes, aandeelhoudersovereenkomsten en andere notariële bedrijfsdocumenten.

Oprichtingsaktes
Statutenwijzigingen
Fusieaktes
Aandeelhoudersovereenkomsten
Splitsingsverklaringen

Internationale notarisdocumenten

Buitenlandse notariële documenten die in Nederland gebruikt moeten worden, inclusief documenten die apostille of legalisatie vereisen.

Buitenlandse geboorteaktes
Buitenlandse testamenten
Internationale huwelijksakten
Buitenlandse volmachten
Apostille documenten

Wanneer is een beëdigde vertaling van notariële documenten verplicht?

Een beëdigde vertaling notariële akte is verplicht in deze situaties:

  • Internationale erfenissen: Bij overlijden in het buitenland of erfgenamen in verschillende landen moet het testament beëdigd vertaald worden.
  • Emigratie en immigratie: Huwelijksakten, geboorteakten van notarissen en andere persoonlijke documenten moeten beëdigd vertaald zijn.
  • Vastgoedtransacties in het buitenland: Koopaktes, eigendomsbewijzen en hypotheekdocumenten vereisen beëdigde vertalingen.
  • Rechtszaken met internationale component: Alle notariële documenten die als bewijs dienen in rechtszaken.
  • Internationale huwelijken en scheidingen: Beëdigde vertaling trouwakte en huwelijksakte voor registratie in verschillende landen.
  • Bedrijfsoprichting internationaal: Notariële oprichtingsakten en statuten voor vestiging in het buitenland.
  • Volmachten voor buitenlandse vertegenwoordiging: Notariële volmachten voor vertegenwoordiging bij buitenlandse instanties.

Heeft u een Apostille Nodig bij uw Notariële Vertaling?

Naast een beëdigde vertaling heeft u bij notariële documenten vaak ook een apostille nodig. Dit is een extra certificaat dat de echtheid van de handtekening van de beëdigd vertaler bevestigt.

Wat is een apostille?

Een apostille is een officieel certificaat dat wordt afgegeven door het Ministerie van Buitenlandse Zaken. Het bevestigt dat:

  • De beëdigd vertaler officieel erkend is
  • De handtekening en stempel echt zijn
  • Het document internationaal erkend wordt

Wanneer is een apostille nodig?

U heeft een apostille nodig voor:

  • Alle landen die het Apostilleverdrag hebben ondertekend (140+ landen)
  • Notariële documenten voor gebruik in het buitenland
  • Officiële registraties bij buitenlandse autoriteiten

Let op: Sommige landen (zoals Canada, sommige Arabische landen) vereisen legalisatie via de ambassade in plaats van een apostille. Wij adviseren u hierover.

Wij regelen de apostille voor u

Wij kunnen de apostille voor uw beëdigde vertaling aanvragen bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken in Den Haag. Dit bespaart u tijd en zorgt ervoor dat alles correct wordt geregeld. De apostille wordt aan uw vertaling gehecht en maakt het document klaar voor gebruik in het buitenland.

Levertijd apostille: 5-10 werkdagen (spoedservice beschikbaar)

Bestel uw beëdigde vertaling

Direct online bestellen. Gespecialiseerd in notariële documenten, juridisch nauwkeurig en vertrouwelijk. Levering vanaf 24 uur.

Bestel direct

Welke Notariële Documenten Heeft u Nodig per Situatie?

Internationale erfenis afwikkelen

Een familielid in het buitenland is overleden en u bent erfgenaam, of u woont in het buitenland en een familielid in Nederland is overleden.

Documenten die u nodig heeft:

  • Testament beëdigd vertalen met apostille
  • Beëdigde vertaling verklaring van erfrecht
  • Beëdigde vertaling overlijdensakte (indien notarieel)
  • Beëdigde vertaling boedelverdeling
  • Eventueel: beëdigde vertaling eigendomsbewijzen onroerend goed

Huwelijk of samenwoning in het buitenland

U gaat trouwen in het buitenland of wilt uw Nederlandse huwelijk laten registreren in een ander land.

Documenten die u nodig heeft:

  • Beëdigde vertaling huwelijksakte met apostille
  • Beëdigde vertaling geboorteakte (indien notarieel opgemaakt)
  • Beëdigde vertaling huwelijksvoorwaarden
  • Beëdigde vertaling bewijs van ongehuwde staat (indien notarieel)
  • Eventueel: beëdigde vertaling eerdere scheidingsakten

Vastgoed kopen of verkopen in het buitenland

U koopt een woning in het buitenland of verkoopt Nederlands vastgoed aan buitenlandse kopers.

Documenten die u nodig heeft:

  • Beëdigde vertaling koopakte met apostille
  • Beëdigde vertaling eigendomsbewijs
  • Beëdigde vertaling hypotheekakte
  • Beëdigde vertaling kadastrale documenten
  • Beëdigde vertaling volmacht voor vertegenwoordiging

Bedrijf oprichten of overnemen internationaal

U richt een bedrijf op in het buitenland of neemt een buitenlands bedrijf over.

Documenten die u nodig heeft:

  • Beëdigde vertaling notariële oprichtingsakte
  • Beëdigde vertaling statuten
  • Beëdigde vertaling aandeelhoudersovereenkomsten
  • Beëdigde vertaling notariële volmachten
  • Beëdigde vertaling fusie- of overnamedocumenten

Waarom Kiezen voor een Gespecialiseerde Beëdigd Vertaler?

Juridische zekerheid

Notariële documenten zijn juridisch complex en gevoelig. Een fout in de vertaling kan leiden tot afwijzing, juridische problemen of financiële schade. Onze beëdigd vertalers zijn gespecialiseerd in notarisdocumenten.

Internationale erkenning

Alleen vertalingen door erkend beëdigd vertalers worden wereldwijd geaccepteerd door notarissen, rechtbanken, overheidsinstanties en andere autoriteiten.

Vertrouwelijkheid gegarandeerd

Notarisdocumenten bevatten vaak zeer persoonlijke en financiële informatie. Wij hanteren strikte vertrouwelijkheid en secure bestandsoverdracht volgens AVG-normen.

Snelle levering

Wij begrijpen dat notariële documenten vaak spoedig nodig zijn voor deadlines of belangrijke levensgebeurtenissen. Spoedservice binnen 24-48 uur beschikbaar.

Hoe Werkt het Bestellen van een Beëdigde Vertaling?

1

Document uploaden

Upload uw notariële akte via ons beveiligde platform. Alle documenttypes worden geaccepteerd.

2

Offerte binnen 1 uur

U ontvangt een prijsopgave inclusief optie voor apostille en spoedlevering.

3

Beëdigde vertaling

Een gespecialiseerde beëdigd vertaler vertaalt uw notarisdocument met juridische nauwkeurigheid.

4

Levering + apostille

U ontvangt de vertaling digitaal en/of per post. Wij regelen de apostille indien gewenst.

Veelgestelde Vragen over Beëdigde Vertalingen van Notariële Aktes

Wat is het verschil tussen een notaris en een beëdigd vertaler?

Een notaris is een juridisch professional die officiële documenten opstelt, handtekeningen bekrachtigt en juridisch advies geeft. Een beëdigd vertaler is specifiek opgeleid en erkend om juridisch geldige vertalingen te maken van officiële documenten. Een notaris mag geen beëdigde vertalingen maken, zelfs als deze perfect tweetalig is. Voor een beëdigde vertaling notariële akte heeft u altijd een erkend beëdigd vertaler nodig.

Hoeveel kost het om een testament beëdigd te laten vertalen?

De kosten hangen af van de taalcombinatie, het aantal pagina's en de urgentie. Gemiddeld rekenen we €25-40 per pagina voor een testament. Een eenvoudig testament (2-3 pagina's) kost meestal €50-120. Voor complexe testamenten met veel erfgenamen of voorwaarden kunnen de kosten hoger zijn. Upload uw testament voor een exacte prijsopgave binnen 1 uur.

Hoe lang duurt het om een beëdigde vertaling huwelijksakte te maken?

Een standaard huwelijksakte (1-2 pagina's) wordt binnen 2-3 werkdagen beëdigd vertaald. Voor spoedgevallen bieden we een 24-uurs spoedservice. Als u ook een apostille nodig heeft, komt daar 5-10 werkdagen bij (of 2-3 dagen met spoedapostille). Voor emigratie of visumaanvragen adviseren we om 2-3 weken voor uw deadline te bestellen.

Moet ik altijd een apostille bij mijn notariële documenten laten zetten?

Dat hangt af van waar u het document gaat gebruiken. Voor gebruik in landen die het Apostilleverdrag hebben ondertekend (140+ landen, waaronder alle EU-landen, VS, Australië, etc.) heeft u meestal een apostille nodig. De apostille bevestigt dat de beëdigd vertaler officieel erkend is. Sommige landen (zoals Canada, Egypte, enkele Aziatische landen) vereisen legalisatie via hun ambassade. Wij adviseren u graag over wat u voor uw specifieke situatie nodig heeft.

Kan ik een oude beëdigde vertaling opnieuw gebruiken?

Een beëdigde vertaling blijft juridisch geldig zolang het originele document niet is gewijzigd. Echter, veel instanties (bijvoorbeeld voor erfeniszaken of vastgoedtransacties) eisen een recente vertaling, vaak niet ouder dan 3-6 maanden. Voor testamenten geldt: als het testament is herzien of gewijzigd, moet u een nieuwe beëdigde vertaling laten maken. Check altijd de specifieke eisen van de instantie waar u het document gaat gebruiken.

Wat als mijn notariële document in een oude taal is geschreven (oud-Nederlands, Latijn)?

Wij hebben ervaring met historische notarisdocumenten en kunnen documenten in oud-Nederlands, Latijn, en andere historische talen vertalen. Voor zeer oude of moeilijk leesbare documenten werken we samen met gespecialiseerde paleografen. Neem contact op om de mogelijkheden te bespreken – in veel gevallen kunnen we ook complexe historische notarisdocumenten beëdigd vertalen.

Zijn alle documenten van een notaris "notariële aktes"?

Nee, niet alle documenten van een notariskantoor zijn notariële aktes. Een notariële akte is een officieel document dat door de notaris is opgesteld en bekrachtigd (bijvoorbeeld een testament, koopakte, of huwelijksvoorwaarden). Andere documenten zoals facturen, correspondentie of conceptversies zijn geen notariële aktes en vereisen mogelijk geen beëdigde vertaling. Bij twijfel kunt u altijd contact opnemen – wij bekijken graag uw document en adviseren of een beëdigde vertaling nodig is.

Kan ik een kopie of scan van mijn notariële document laten vertalen?

Ja, wij kunnen werken met goed leesbare scans of kopieën. De beëdigd vertaler bevestigt dan dat het een vertaling is van de kopie/scan die u heeft aangeleverd. Voor sommige doeleinden (bijvoorbeeld rechtszaken of belangrijke financiële transacties) kan het zijn dat de buitenlandse instantie een vertaling van het originele document eist. Wij adviseren u hierover bij de offerte.

Beëdigde vertaling voor uw notariële documenten nodig?

Upload uw notarisdocument en ontvang binnen 1 uur een offerte. Professioneel, vertrouwelijk en juridisch geldig.