Legalisatie & Apostille van Documenten
Wilt u een document gebruiken in het buitenland? Dan heeft u vaak een apostille of volledige legalisatie nodig. Wij begeleiden u door het hele proces, van beëdigde vertaling tot officiële legalisatie.
Wat is een Apostille?
Een apostille is een internationaal erkend certificaat dat de echtheid van een officieel document bevestigt. Het Haags Apostilleverdrag van 1961 maakt het mogelijk om documenten te laten erkennen in meer dan 120 landen zonder verdere legalisatie.
In Nederland wordt een apostille afgegeven door de rechtbank. De apostille bevestigt dat de handtekening op uw document echt is en dat de ondertekenaar bevoegd was om het document te ondertekenen.
Haag-verdragslanden
Voor landen die het Haags Apostilleverdrag hebben ondertekend, volstaat een apostille. Dit is een snelle en eenvoudige procedure.
- Snelle verwerking (3-5 werkdagen)
- Eén stempel is voldoende
- Internationaal erkend
Volledige Legalisatie
Voor landen buiten het verdrag is een volledige legalisatieketen nodig via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
- Langere doorlooptijd (2-4 weken)
- Meerdere stappen vereist
- Ambassade legalisatie nodig
Het Legalisatieproces
Stap voor stap naar een gelegaliseerd document
Vertaling
Uw document wordt eerst vertaald door een RBTV-geregistreerde beëdigde vertaler.
Rechtbank Legalisatie
De handtekening van de beëdigde vertaler wordt gelegaliseerd door de rechtbank.
Apostille Aanvraag
Wij vragen de apostille aan bij de rechtbank voor uw gelegaliseerde document.
Levering
U ontvangt het volledig gelegaliseerde document met apostille per post of koerier.
Landspecifieke Vereisten
Bekijk de vereisten per land
Haag-verdragslanden (Apostille)
Deze landen hebben het Haags Apostilleverdrag ondertekend. Een apostille is voldoende voor erkenning van uw document.
Duitsland
Apostille + beëdigde vertaling
Veel gevraagd voor werk en studie
Frankrijk
Apostille + beëdigde vertaling
Traduction assermentée vereist
Spanje
Apostille + beëdigde vertaling
Traducción jurada door erkende vertaler
Verenigde Staten
Apostille + certified translation
Per staat kunnen aanvullende eisen gelden
Verenigd Koninkrijk
Apostille + certified translation
Post-Brexit: apostille nu verplicht
Australië
Apostille + NAATI-certified translation
NAATI-certificering aanbevolen
Italië
Apostille + beëdigde vertaling
Traduzione giurata vereist
Japan
Apostille + beëdigde vertaling
Japanse vertaling via erkend bureau
Niet-Haag-verdragslanden (Volledige legalisatie)
Voor deze landen is een volledige legalisatieketen nodig via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade/consulaat van het betreffende land.
Verenigde Arabische Emiraten
Volledige legalisatie + vertaling
Arabische vertaling vaak vereist
China
Volledige legalisatie + vertaling
Chinese ambassade legalisatie
Saoedi-Arabië
Volledige legalisatie + Arabische vertaling
Extra attestatie vereist
Qatar
Volledige legalisatie + vertaling
Arabische vertaling aanbevolen
Egypte
Volledige legalisatie + vertaling
Arabische vertaling vereist
Canada
Volledige legalisatie of apostille
Varieert per provincie en document
Land niet in de lijst?
Neem contact met ons op voor advies over de specifieke vereisten voor uw bestemmingsland. Wij helpen u graag met het bepalen van de juiste legalisatieroute.
Contact opnemen →Welke Documenten Kunnen Worden Gelegaliseerd?
Overzicht van veelvoorkomende documenttypen
Persoonlijke Documenten
- Geboorteakten
- Huwelijksakten
- Echtscheidingsakten
- Overlijdensakten
- Uittreksel BRP
Juridische Documenten
- Verklaring Omtrent Gedrag (VOG)
- Uittreksels Justitiële Documentatie
- Notariële akten
- Volmachten
- Vonnissen
Onderwijsdocumenten
- Diploma's
- Cijferlijsten
- Getuigschriften
- Accreditaties
- Studievoortgangsverklaringen
Zakelijke Documenten
- KvK-uittreksels
- Statuten
- Jaarrekeningen
- Handelscontracten
- Octrooien
Veelgestelde Vragen
Antwoorden op de meest gestelde vragen over legalisatie
Wat is het verschil tussen apostille en legalisatie?
Een apostille is een vereenvoudigde vorm van legalisatie voor landen die het Haags Apostilleverdrag hebben ondertekend. Volledige legalisatie is nodig voor landen buiten dit verdrag en vereist meerdere stappen via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de desbetreffende ambassade.
Hoe lang duurt het legalisatieproces?
Een apostille kan meestal binnen 3-5 werkdagen worden verkregen. Volledige legalisatie voor niet-verdragslanden kan 2-4 weken duren, afhankelijk van de verwerkingstijd van de ambassade.
Welke documenten kunnen worden gelegaliseerd?
Vrijwel alle officiële documenten kunnen worden gelegaliseerd, waaronder geboorteakten, diploma's, VOG, KvK-uittreksels, notariële akten en juridische documenten. Het document moet wel een originele handtekening bevatten.
Moet ik het originele document opsturen?
Voor legalisatie is het originele document of een gewaarmerkt afschrift nodig. De rechtbank en/of ambassade plaatsen hun stempel op het fysieke document. Wij zorgen voor veilige verzending en retournering.
Hulp Nodig bij Legalisatie?
Wij ontzorgen u volledig: van beëdigde vertaling tot het verkrijgen van de apostille of volledige legalisatie. Vraag vrijblijvend een offerte aan.
Gemiddelde reactietijd: binnen 2 uur op werkdagen