Wanneer Hebt u een Beëdigde Vertaling Nodig?
Ontdek in welke situaties een beëdigde vertaling verplicht is: emigratie, studie, juridische zaken en zakelijke doeleinden. Complete overzichtsgids.
Een beëdigde vertaling is niet altijd nodig, maar er zijn veel situaties waarin officiële instanties deze verplicht stellen. In dit artikel vindt u een compleet overzicht van wanneer u een beëdigde vertaling nodig heeft en welke documenten het vaakst vertaald moeten worden.
Wanneer is een beëdigde vertaling verplicht?
- Bij emigratie of immigratie — visumaanvragen, verblijfsvergunningen, IND-procedures
- Bij studie in het buitenland — diploma-erkenning, toelating universiteiten
- Bij juridische procedures — rechtszaken, notariële akten, erfrecht
- Bij gemeentelijke zaken — inschrijving BRP, huwelijk, naamswijziging
- Bij zakelijke activiteiten — oprichting buitenlandse vestiging, handelsregistratie
Emigratie en Immigratie
Bij emigratie naar een ander land is een beëdigde vertaling vrijwel altijd verplicht. Immigratiediensten zoals de IND in Nederland en vergelijkbare instanties in het buitenland accepteren alleen officieel vertaalde documenten. De meest gevraagde documenten zijn:
- Geboorteakte — Vereist voor visumaanvragen en verblijfsvergunningen
- Huwelijksakte — Nodig voor gezinshereniging en partnervisum
- Diploma's en cijferlijsten — Voor credential evaluation in het bestemmingsland
- VOG — Verklaring Omtrent Gedrag voor het immigratiedossier
- Medische verklaringen — Vaccinatiebewijzen en gezondheidsverklaringen
Populaire bestemmingen zoals Canada, Australië, de VS en het VK stellen strenge eisen aan vertalingen van officiële documenten. Voor veel van deze landen is ook een apostille vereist.
Emigratie-checklist
Verhuist u naar het buitenland? Gebruik onze emigratie-gids voor een compleet overzicht van welke documenten u moet laten vertalen voor uw bestemmingsland.
Onderwijs en Studie
Wanneer u in het buitenland wilt studeren of uw diploma wilt laten erkennen, zijn beëdigde vertalingen vaak vereist:
- Diploma's — Universiteiten en hogescholen eisen beëdigde vertalingen voor toelating
- Cijferlijsten — Vereist voor credential evaluation en toelatingsprocedures
- Vakbeschrijvingen — Soms gevraagd voor vakinhoudelijke beoordeling
- Aanbevelingsbrieven — Sommige instellingen vereisen vertaalde referenties
Organisaties zoals Nuffic in Nederland en buitenlandse accreditatie-instanties vragen standaard beëdigde vertalingen. Lees meer in onze gids over diploma's vertalen voor buitenlandse studie.
Juridische Zaken
Bij juridische procedures en notariële zaken is een beëdigde vertaling essentieel:
- Rechtszaken — Alle buitenlandse documenten moeten beëdigd vertaald worden voor de rechter
- Testamenten en erfrecht — Voor internationale erfeniskwesties
- Notariële akten — Volmachten, koopakten en oprichtingsakten
- Echtscheidingsdocumenten — Bij internationale echtscheidingen
- Adoptiepapieren — Internationale adoptie vereist beëdigde vertalingen
Let op bij rechtszaken
Bij rechtbanken geldt een strenge eis: alleen beëdigde vertalingen door een RBTV-geregistreerde vertaler worden geaccepteerd. Een onbeëdigde vertaling wordt als bewijsmateriaal afgewezen.
Zakelijke Doeleinden
Bedrijven hebben regelmatig beëdigde vertalingen nodig voor internationale activiteiten:
- KvK-uittreksels — Voor oprichting van een buitenlandse vestiging
- Statuten — Registratie bij buitenlandse handelsregisters
- Jaarrekeningen — Bij internationale audits en beursnoteringen
- Arbeidscontracten — Voor werkvergunningen in het buitenland
- Octrooien en patenten — Internationale registratie en bescherming
Gemeentelijke Documenten
Bij de gemeente of overheid zijn beëdigde vertalingen nodig voor:
- Inschrijving in de BRP — Buitenlandse documenten vertalen voor registratie bij de gemeente
- Huwelijk in Nederland — Buitenlandse geboorteakten en ongehuwdverklaringen
- Naamswijziging — Ondersteuning bij officiële procedures
Bekijk alle documenten per categorie op onze overzichtspagina voor gemeentedocumenten.
Wanneer is een Gewone Vertaling Voldoende?
Niet alle situaties vereisen een beëdigde vertaling. Een gewone vertaling volstaat vaak bij:
- Interne bedrijfscommunicatie en vergadernotulen
- Persoonlijk gebruik zonder officieel karakter
- Websites en marketingmateriaal
- Informele correspondentie en e-mails
Twijfelt u?
Neem bij twijfel altijd contact op met de instantie die het document vraagt. Zij kunnen exact aangeven of een beëdigde vertaling vereist is. U kunt ook vrijblijvend contact met ons opnemen voor advies — wij helpen u graag.
Wat Kost een Beëdigde Vertaling?
De kosten zijn afhankelijk van de talencombinatie en het type document:
- Vanaf €39 per eerste pagina voor Nederlands ↔ Engels/Frans
- Vanaf €59 per eerste pagina voor overige talencombinaties
Upload uw document voor een exacte prijsopgave. Bekijk het volledige prijsoverzicht voor alle details.
Beëdigde vertaling nodig?
RBTV-gecertificeerde vertalers, snelle levering.
Heeft u een beëdigde vertaling nodig?
Bestel direct online en ontvang uw vertaling binnen 1-3 werkdagen. RBTV-gecertificeerde vertalers, 100% acceptatiegarantie.