Beëdigde BulgaarsVertaling
Officiële, rechtsgeldige vertalingen Nederlands ↔ Bulgaars door RBTV-geregistreerde, beëdigde vertalers. Geaccepteerd door alle Nederlandse instanties en — gecombineerd met apostille — in 125+ landen wereldwijd.


Bulgaars Vertalingen
Beëdigde vertalingen Nederlands - Bulgaars door RBTV-gecertificeerde vertalers.
Welk document wilt u laten vertalen?
Geboorteakte
Vanaf €39
Huwelijksakte
Vanaf €39
Overlijdensakte
Vanaf €39
Echtscheidingsakte
Vanaf €39
Diploma
Vanaf €39
Cijferlijst
Vanaf €39
Getuigschrift
Vanaf €39
Certificaat
Vanaf €39
Paspoort
Vanaf €39
Rijbewijs
Vanaf €39
ID-kaart
Vanaf €39
Verblijfsvergunning
Vanaf €39
Verklaring Omtrent Gedrag (VOG)
Vanaf €39
KVK-uittreksel
Vanaf €39
Jaarrekening
Vanaf €39
Statuten
Vanaf €39
Arbeidsovereenkomst
Vanaf €39
Volmacht
Vanaf €39
Testament
Vanaf €39
Medische verklaring
Vanaf €39
Koopakte
Vanaf €39
Hypotheekakte
Vanaf €39
Schenkingsakte
Vanaf €39
Samenlevingscontract
Vanaf €39
Akte van Levering
Vanaf €39
Oprichtingsakte
Vanaf €39
Splitsingsakte
Vanaf €39
Erfpachtakte
Vanaf €39
Uittreksel BRP
Vanaf €39
Naturalisatiebewijs
Vanaf €39
Verklaring Naamgebruik
Vanaf €39
Bewijs van in Leven Zijn
Vanaf €39
Verklaring van Nederlanderschap
Vanaf €39
Uittreksel Justitiële Documentatie
Vanaf €39
Nationaliteitsverklaring
Vanaf €39
Vonnis
Vanaf €39
Dagvaarding
Vanaf €39
Verzoekschrift
Vanaf €39
Verklaring van Erfrecht
Vanaf €39
Boedelvolmacht
Vanaf €39
Akte van Ontkenning
Vanaf €39
Beschikking
Vanaf €39
Proces-verbaal
Vanaf €39
Vakbeschrijving
Vanaf €39
Studiegids
Vanaf €39
Erkenning Diploma
Vanaf €39
Lerarendiploma
Vanaf €39
UBO-register Uittreksel
Vanaf €39
Aandeelhoudersregister
Vanaf €39
Notulen AVA
Vanaf €39
Bedrijfsovername-akte
Vanaf €39
Medische Documenten
Vanaf €39
Bankafschriften
Vanaf €39
Notariële Akte
Vanaf €39
Ongehuwdverklaring
Vanaf €39
Adoptieakte
Vanaf €39
Erkenningsakte
Vanaf €39
Akte van Partnerschapsregistratie
Vanaf €39
Bewijs van Uitschrijving
Vanaf €39
Trouwboekje
Vanaf €39
Akte van Naamswijziging
Vanaf €39
Afstammingsakte
Vanaf €39
Huwelijkse Voorwaarden
Vanaf €39
Inburgeringsdiploma
Vanaf €39
Antecedentenverklaring
Vanaf €39
Verhuurdersverklaring
Vanaf €39
Werkgeversverklaring
Vanaf €39
Loonstrook
Vanaf €39
Referentiebrief
Vanaf €39
Ontslagbrief
Vanaf €39
Concurrentiebeding
Vanaf €39
Detacheringsovereenkomst
Vanaf €39
UWV-beslissing
Vanaf €39
Belastingaangifte
Vanaf €39
Jaaropgave
Vanaf €39
Pensioenoverzicht
Vanaf €39
Jaarverslag
Vanaf €39
BKR-registratie
Vanaf €39
Woonplaatsverklaring
Vanaf €39
Verzekeringsverklaring
Vanaf €39
Schooldiploma
Vanaf €39
Schoolrapport
Vanaf €39
Stage-overeenkomst
Vanaf €39
Dyslexieverklaring
Vanaf €39
Onderwijsovereenkomst
Vanaf €39
Diplomasupplement
Vanaf €39
Vaccinatiebewijs
Vanaf €39
Doktersverklaring
Vanaf €39
Gezondheidsverklaring
Vanaf €39
Apothekerverklaring
Vanaf €39
Echtscheidingsconvenant
Vanaf €39
Ouderschapsplan
Vanaf €39
Alimentatiebeschikking
Vanaf €39
Huurovereenkomst
Vanaf €39
Borgstellingsakte
Vanaf €39
Verklaring onder Ede
Vanaf €39
Contract
Vanaf €39
Patent
Vanaf €39
Algemene Voorwaarden
Vanaf €39
Dienstplichtverklaring
Vanaf €39
Boete / Bekeuring
Vanaf €39
Reclasseringsrapportage
Vanaf €39
Overig document
Vanaf €39
Pagina door BeedigdeVertalingOnline.nl · KvK 14093828 · RBTV-erkend
Laatst bijgewerkt:
Bij BeedigdeVertalingOnline.nl bestelt u een beëdigde Nederlands → Bulgaars vertaling vanaf €59 per pagina, met levering binnen 24 uur. Onze RBTV-geregistreerde Bulgaars-vertalers leveren rechtsgeldige vertalingen onder artikel 28 Wbtv, geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat. Voor gebruik in een Bulgaars-talig land combineren wij vertaling + apostille (Nederlandse rechtbank) in één bestelling, met acceptatiegarantie.
Bron: Wbtv-register (Bureau Wbtv) · Rechtspraak.nl (apostille) · Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt: 2026-06-12
Beëdigde Bulgaars vertaling — levertijd, apostille en bestemmings-autoriteit per documenttype
Concrete eisen per documenttype voor gebruik in een Bulgaars-talig land. Levertijd is de standaard digitale oplevering bij BeedigdeVertalingOnline.nl; apostille-route volgt het Apostilleverdrag van Den Haag (1961).
| Documenttype | Levertijd | Apostille-route | Bestemmings-autoriteit |
|---|---|---|---|
| Geboorteakte | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Община (gemeente), Министерство на правосъдието, университети |
| Huwelijksakte | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Община (gemeente), Министерство на правосъдието, университети |
| Diploma + cijferlijst | 2-3 werkdagen | Apostille (Nederlandse rechtbank) | NUFFIC (Nederland) + Община (gemeente), Министерство на правосъдието, университети |
| Verklaring Omtrent Gedrag (VOG) | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Община (gemeente), Министерство на правосъдието, университети |
| Paspoort / ID-kaart | 24 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Община (gemeente), Министерство на правосъдието, университети |
Welke route geldt voor Nederlandse beëdigde Bulgaarse vertalingen?
Bulgarije is sinds 2001 aangesloten bij het Apostilleverdrag van Den Haag. De standaardroute is: Nederlandse origineel + apostille door Nederlandse rechtbank + beëdigde Bulgaarse vertaling door RBTV-vertaler. Bulgaarse autoriteiten — ГРАО (burgerlijke stand), Министерство на вътрешните работи (binnenlandse zaken) en Търговски регистър (handelsregister) — accepteren deze combinatie standaard.
Bulgarije is sinds 2007 EU-lid en sinds 2025 volledig Schengen-lid; voor BRP-aktes kan in theorie Verordening (EU) 2016/1191 worden gebruikt, maar Nederlandse gemeenten verkiezen voor BRP-inschrijving van Bulgaarse arbeidsmigranten in de praktijk een volledige beëdigde vertaling.
Bron: Rijksoverheid — apostille en legalisatie · Laatst bijgewerkt:
Hoe worden Bulgaarse cyrillische namen getranslitereerd in beëdigde vertalingen?
Bulgarije gebruikt het cyrillische schrift. Voor namen volgen wij de officiële Bulgaarse Latijnse transliteratie (Streamlined System, sinds 2009 vastgelegd in de Bulgaarse Wet op de Translitteratie). Bulgaarse paspoorten en rijbewijzen gebruiken deze norm; afwijkingen leiden tot afwijzing door zowel de IND als Bulgaarse Общинска администрация (gemeentelijke autoriteiten).
De juridische basis voor de Nederlandse acceptatie van een beëdigde Bulgaarse vertaling is artikel 28 Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv). RBTV-Bulgaars-vertalers zijn publiek verifieerbaar via het openbare register.
Bron: Wbtv artikel 28 — wetten.overheid.nl · Laatst bijgewerkt:
Welke Nederlandse rechtbank legaliseert mijn Bulgaars vertaling met een apostille?
Op grond van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961) is élke Nederlandse arrondissementsrechtbank bevoegd een apostille te plaatsen op het origineel én op de beëdigde Bulgaars-vertaling. De rechtbank verifieert de RBTV-handtekening van de vertaler en plaatst de gestandaardiseerde apostille; daarna is het document direct rechtsgeldig in alle aangesloten landen.
Voor bestemmingen buiten het Apostilleverdrag verloopt legalisatie via de consulaire route: rechtbank → Ministerie van Buitenlandse Zaken → ambassade van het bestemmingsland. Doorlooptijd: 2-4 weken. De apostille-leges bedragen circa €23 per document (rechtbank-tarief 2026).
Bron: Rechtspraak.nl — apostille-procedure · Laatst bijgewerkt:
Bulgaarse beëdigde vertalingen — context en gebruik
Bulgaars is de officiële taal van Bulgarije en wordt door circa 8 miljoen mensen gesproken. Bulgarije is sinds 2007 EU-lid en sinds 2025 volledig Schengen-lid, waardoor arbeidsmobiliteit naar Nederland sterk is toegenomen — vooral in de bouw, glastuinbouw, transport en vleessector. De Nederlandse vraag voor beëdigde Bulgaars-vertalingen wordt gedragen door deze migratiestroom, plus zakelijke betrekkingen rond Bulgaarse IT-outsourcing (Sofia is een groeiend Europees softwarecentrum).
Bulgaars gebruikt het cyrillische schrift — Bulgarije is zelfs het EU-land waar dit schrift officieel werd ingevoerd (sinds toetreding 2007 staat 'EBPO' op de Bulgaarse euro-bankbiljetten). Voor namen volgen wij de officiële Bulgaarse Latijnse transcriptie (Streamlined System, sinds 2009 vastgelegd in de Wet op de Translitteratie). Verkeerd getranslitereerde namen leiden tot afwijzing door zowel de IND als Bulgaarse Общинска администрация (gemeentelijke autoriteiten).
Bulgarije is sinds 2001 aangesloten bij het Apostilleverdrag van Den Haag. De standaardroute werkt voor alle Bulgaarse autoriteiten: ГРАО (burgerlijke stand), Министерство на вътрешните работи (binnenlandse zaken) en Търговски регистър (handelsregister). Een specifiek aandachtspunt: Bulgarije is EU-lid dus voor basis-personenstatus-documenten kan onder Verordening (EU) 2016/1191 een meertalig modelformulier worden gebruikt zonder vertaling — voor IND-procedures en BRP-inschrijving in Nederland verkiezen de meeste gemeenten echter een volledige beëdigde vertaling boven een EU-formulier.
Veelvoorkomende gebruiks-cases
- Nederlandse gemeente — BRP-inschrijving Bulgaarse arbeidsmigrant
- Bulgaarse ГРАО (burgerlijke stand) — huwelijksregistratie
- IND — gezinshereniging Bulgaarse partner of kind
- Търговски регистър — Nederlandse BV-vestiging in Sofia of Plovdiv
- Bulgaarse universiteit (Софийски университет) — diploma-erkenning
Wat klanten zeggen over bulgaars-vertalingen
Gebaseerd op 2182 beoordelingen · 2182 geverifieerde bestellingen
“Mijn geboorteakte was binnen 24 uur vertaald en werd direct geaccepteerd door de IND. Heel professioneel en snel geregeld.”
Maria S.
Geboorteakte · Spaans → Nederlands
“De vertaling van mijn diploma's was perfect. De universiteit in Duitsland heeft alles zonder vragen geaccepteerd.”
Thomas K.
Diploma · Nederlands → Duits
“Zeer tevreden met de snelle levering en kwaliteit. Mijn huwelijksakte was keurig vertaald, inclusief alle stempels en handtekeningen.”
Sophie M.
Huwelijksakte · Nederlands → Engels
“De beëdigde vertaling van mijn VOG werd direct geaccepteerd. Het hele proces was eenvoudig: document uploaden, betalen, en de volgende dag had ik de vertaling in mijn mailbox.”
Ahmed B.
Verklaring Omtrent Gedrag · Nederlands → Engels
“Goede service en correcte vertaling. Het duurde iets langer dan verwacht, maar het resultaat was uitstekend. De gemeente heeft de vertaling direct geaccepteerd.”
Fatima E.
Geboorteakte · Arabisch → Nederlands
Achter de schermen: hoe wij uw Bulgaars-vertaler kiezen
Benieuwd wat een RBTV-vertaler Bulgaars precies doet, welke Wbtv-eisen er gelden en hoe wij iedere aanvraag aan een passende beëdigde vertaler koppelen? Onze cluster-pagina legt het beroep, onze werkwijze en de acceptatiegarantie volledig uit.