Spring naar hoofdinhoud
Beëdigde vertaling · RBTV-erkend

Beëdigde PortugeesVertaling

Officiële, rechtsgeldige vertalingen Nederlands ↔ Portugees door RBTV-geregistreerde, beëdigde vertalers. Geaccepteerd door alle Nederlandse instanties en — gecombineerd met apostille — in 125+ landen wereldwijd.

4,9/5(181 beoordelingen)
AcceptatiegarantieRechtsgeldigVanaf €39 per pagina
Sfeerbeeld bij beëdigde portugees vertalingen
Vlag Portugees

Portugees Vertalingen

Beëdigde vertalingen Nederlands - Portugees door RBTV-gecertificeerde vertalers.

RBTV-geregistreerd
Veilige betaling
Snelle levering
100% acceptatiegarantie

Welk document wilt u laten vertalen?

Geboorteakte

Vanaf €39

Huwelijksakte

Vanaf €39

Overlijdensakte

Vanaf €39

Echtscheidingsakte

Vanaf €39

Diploma

Vanaf €39

Cijferlijst

Vanaf €39

Getuigschrift

Vanaf €39

Certificaat

Vanaf €39

Paspoort

Vanaf €39

Rijbewijs

Vanaf €39

ID-kaart

Vanaf €39

Verblijfsvergunning

Vanaf €39

Verklaring Omtrent Gedrag (VOG)

Vanaf €39

KVK-uittreksel

Vanaf €39

Jaarrekening

Vanaf €39

Statuten

Vanaf €39

Arbeidsovereenkomst

Vanaf €39

Volmacht

Vanaf €39

Testament

Vanaf €39

Medische verklaring

Vanaf €39

Koopakte

Vanaf €39

Hypotheekakte

Vanaf €39

Schenkingsakte

Vanaf €39

Samenlevingscontract

Vanaf €39

Akte van Levering

Vanaf €39

Oprichtingsakte

Vanaf €39

Splitsingsakte

Vanaf €39

Erfpachtakte

Vanaf €39

Uittreksel BRP

Vanaf €39

Naturalisatiebewijs

Vanaf €39

Verklaring Naamgebruik

Vanaf €39

Bewijs van in Leven Zijn

Vanaf €39

Verklaring van Nederlanderschap

Vanaf €39

Uittreksel Justitiële Documentatie

Vanaf €39

Nationaliteitsverklaring

Vanaf €39

Vonnis

Vanaf €39

Dagvaarding

Vanaf €39

Verzoekschrift

Vanaf €39

Verklaring van Erfrecht

Vanaf €39

Boedelvolmacht

Vanaf €39

Akte van Ontkenning

Vanaf €39

Beschikking

Vanaf €39

Proces-verbaal

Vanaf €39

Vakbeschrijving

Vanaf €39

Studiegids

Vanaf €39

Erkenning Diploma

Vanaf €39

Lerarendiploma

Vanaf €39

UBO-register Uittreksel

Vanaf €39

Aandeelhoudersregister

Vanaf €39

Notulen AVA

Vanaf €39

Bedrijfsovername-akte

Vanaf €39

Medische Documenten

Vanaf €39

Bankafschriften

Vanaf €39

Notariële Akte

Vanaf €39

Ongehuwdverklaring

Vanaf €39

Adoptieakte

Vanaf €39

Erkenningsakte

Vanaf €39

Akte van Partnerschapsregistratie

Vanaf €39

Bewijs van Uitschrijving

Vanaf €39

Trouwboekje

Vanaf €39

Akte van Naamswijziging

Vanaf €39

Afstammingsakte

Vanaf €39

Huwelijkse Voorwaarden

Vanaf €39

Inburgeringsdiploma

Vanaf €39

Antecedentenverklaring

Vanaf €39

Verhuurdersverklaring

Vanaf €39

Werkgeversverklaring

Vanaf €39

Loonstrook

Vanaf €39

Referentiebrief

Vanaf €39

Ontslagbrief

Vanaf €39

Concurrentiebeding

Vanaf €39

Detacheringsovereenkomst

Vanaf €39

UWV-beslissing

Vanaf €39

Belastingaangifte

Vanaf €39

Jaaropgave

Vanaf €39

Pensioenoverzicht

Vanaf €39

Jaarverslag

Vanaf €39

BKR-registratie

Vanaf €39

Woonplaatsverklaring

Vanaf €39

Verzekeringsverklaring

Vanaf €39

Schooldiploma

Vanaf €39

Schoolrapport

Vanaf €39

Stage-overeenkomst

Vanaf €39

Dyslexieverklaring

Vanaf €39

Onderwijsovereenkomst

Vanaf €39

Diplomasupplement

Vanaf €39

Vaccinatiebewijs

Vanaf €39

Doktersverklaring

Vanaf €39

Gezondheidsverklaring

Vanaf €39

Apothekerverklaring

Vanaf €39

Echtscheidingsconvenant

Vanaf €39

Ouderschapsplan

Vanaf €39

Alimentatiebeschikking

Vanaf €39

Huurovereenkomst

Vanaf €39

Borgstellingsakte

Vanaf €39

Verklaring onder Ede

Vanaf €39

Contract

Vanaf €39

Patent

Vanaf €39

Algemene Voorwaarden

Vanaf €39

Dienstplichtverklaring

Vanaf €39

Boete / Bekeuring

Vanaf €39

Reclasseringsrapportage

Vanaf €39

Overig document

Vanaf €39

Pagina door BeedigdeVertalingOnline.nl · KvK 14093828 · RBTV-erkend

Laatst bijgewerkt:

Bij BeedigdeVertalingOnline.nl bestelt u een beëdigde Nederlands → Portugees vertaling vanaf €59 per pagina, met levering binnen 24 uur. Onze RBTV-geregistreerde Portugees-vertalers leveren rechtsgeldige vertalingen onder artikel 28 Wbtv, geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat. Voor gebruik in een Portugees-talig land combineren wij vertaling + apostille (Nederlandse rechtbank) in één bestelling, met acceptatiegarantie.

Bron: Wbtv-register (Bureau Wbtv) · Rechtspraak.nl (apostille) · Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt: 2026-06-12

Beëdigde Portugees vertaling — levertijd, apostille en bestemmings-autoriteit per documenttype

Concrete eisen per documenttype voor gebruik in een Portugees-talig land. Levertijd is de standaard digitale oplevering bij BeedigdeVertalingOnline.nl; apostille-route volgt het Apostilleverdrag van Den Haag (1961).

DocumenttypeLevertijdApostille-routeBestemmings-autoriteit
Geboorteakte24-48 uurApostille (Nederlandse rechtbank)Câmara Municipal, IRN, Universidades, SEF (immigratie)
Huwelijksakte24-48 uurApostille (Nederlandse rechtbank)Câmara Municipal, IRN, Universidades, SEF (immigratie)
Diploma + cijferlijst2-3 werkdagenApostille (Nederlandse rechtbank)NUFFIC (Nederland) + Câmara Municipal, IRN, Universidades, SEF (immigratie)
Verklaring Omtrent Gedrag (VOG)24-48 uurApostille (Nederlandse rechtbank)Câmara Municipal, IRN, Universidades, SEF (immigratie)
Paspoort / ID-kaart24 uurApostille (Nederlandse rechtbank)Câmara Municipal, IRN, Universidades, SEF (immigratie)

Wie mag een beëdigde vertaling Portugees-Nederlands uitvoeren?

Alleen een vertaler met een Wbtv-inschrijving voor de taalcombinatie Portugees-Nederlands is bevoegd om een juridisch geldige beëdigde vertaling te maken. Bureau Wbtv beheert dit openbare register en verleent de akte van beëdiging door de Nederlandse rechtbank.

Portugees kent twee hoofdvarianten: Europees Portugees (Portugal) en Braziliaans Portugees (Brasil). Beëdigde vertalers zijn doorgaans gespecialiseerd in één of beide varianten; wij matchen uw document met de juiste specialist.

Bron: Bureau Wbtv — register beëdigde vertalers · Laatst bijgewerkt:

Wat kost een beëdigde vertaling Portugees-Nederlands?

Portugees valt als overige taal onder het tarief van €59 per document. Dit all-in tarief omvat de beëdigde handtekening, het Wbtv-stempel en de juridische verklaring van de vertaler — zowel voor documenten uit Portugal als uit Brazilië.

De variant (Europees of Braziliaans Portugees) heeft geen invloed op het tarief. Bij aanlevering van meerdere documenten in dezelfde opdracht betaalt u €59 per document; vraag een offerte aan voor grotere dossiers.

Bron: Bureau Wbtv — tarievinformatie · Laatst bijgewerkt:

Wat is het verschil tussen Europees en Braziliaans Portugees bij een beëdigde vertaling?

Europees Portugees (gesproken in Portugal, Madeira en de Azoren) en Braziliaans Portugees (gesproken in Brazilië) kennen aanzienlijke verschillen in vocabulaire, spelling en juridische terminologie. Bij officiële documenten — zoals akten van de burgerlijke stand — is de juiste taalvariant van belang voor een nauwkeurige vertaling.

Braziliaanse documenten worden afgegeven door de Registro Civil (burgerlijke stand) in Brazilië en hebben eigen documentnummers en terminologie. Portugese documenten worden afgegeven door de Conservatória do Registo Civil. Wij verifiëren de herkomst bij aanvang van de opdracht.

Bron: Bureau Wbtv — vakbekwaamheid en taalspecialisatie · Laatst bijgewerkt:

Voor welke Nederlandse instanties is een beëdigde vertaling Portugees vereist?

De IND vraagt beëdigde vertalingen van Portugese of Braziliaanse documenten bij naturalisatie en bij verblijfsvergunningen voor niet-EU-burgers (Brazilië is geen EU-lid). Gemeenten verlangen de vertaling bij BRP-inschrijving; notarissen bij erfrechtprocedures; NUFFIC bij diplomawaardering van Braziliaanse en Portugese titels.

Portugal is EU-lidstaat; voor Portugese openbare documenten geldt EU-Verordening 2016/1191, waardoor apostille en legalisatie tussen EU-lidstaten voor bepaalde documenten zijn afgeschaft. Voor Braziliaanse documenten blijft de apostille doorgaans vereist.

Bron: Rijksoverheid — legalisatie van documenten · Laatst bijgewerkt:

Is een apostille nodig voor Portugese of Braziliaanse documenten in Nederland?

Portugal en Brazilië zijn beide verdragspartij van het Apostilleverdrag van Den Haag. Voor Portugese documenten gelden binnen de EU-context vrijstellingen (EU-Vo 2016/1191); voor Braziliaanse documenten is een apostille van het Braziliaanse Cartório doorgaans vereist voor gebruik in Nederland.

De apostille wordt aangebracht op het originele Braziliaanse of Portugese document vóórdat u de vertaalopdracht start. Wij adviseren u de apostille te laten plaatsen terwijl u uw vertaalopdracht bij ons indient, zodat levertijden aansluiten.

Bron: HCCH — Verdrag inzake de apostille · Laatst bijgewerkt:

Wat is de levertijd voor een beëdigde vertaling Portugees-Nederlands?

De standaard levertijd bedraagt 5 tot 7 werkdagen na ontvangst van het document en bevestiging van de opdracht. Spoedafhandeling is in overleg mogelijk; same-day express vertaling is niet beschikbaar.

Wij reageren binnen 1 uur op werkdagen op uw aanvraag. Bij IND-procedures met vaste deadlines of bij notariële trajecten raden wij aan uw opdracht minimaal twee weken van tevoren in te dienen.

Bron: Bureau Wbtv — werkwijze beëdigde vertalers · Laatst bijgewerkt:

Welke Portugese en Braziliaanse documenten worden het vaakst beëdigd vertaald?

De meest gevraagde Portugese documenten zijn geboorteakten (certidão de nascimento), huwelijksakten (certidão de casamento) en diploma's. Vanuit Brazilië zijn ook werkgeversverklaringen, strafregisters (antecedentes criminais) en rechterlijke uitspraken frequent gevraagd.

NUFFIC vraagt beëdigde vertalingen voor de waardering van Braziliaanse universitaire titels (bacharelado, mestrado). Wij vertalen academische documenten uit zowel Portugal als Brazilië voor het vaste tarief van €59 per document.

Bron: Nuffic — diplomawaardering buitenlandse titels · Laatst bijgewerkt:

Hoe verloopt het aanvraagproces voor een beëdigde vertaling Portugees-Nederlands?

U uploadt een leesbare scan van uw Portugees- of Braziliaanstalig document via ons aanvraagformulier en geeft aan of het gaat om Europees of Braziliaans Portugees. Na bevestiging van uw opdracht ontvangt u binnen 1 werkuur een reactie met levertijd en het tarief van €59.

Na afronding ontvangt u de beëdigde vertaling als ondertekend PDF; een gewaarmerkt papieren exemplaar per post is op verzoek beschikbaar. Onze acceptatiegarantie geldt voor IND, gemeenten, rechtbanken en notarissen.

Bron: Bureau Wbtv — kwaliteitsborging en procedures · Laatst bijgewerkt:

Veelgehoorde misverstanden

Misverstand: Een gewone vertaling is ook prima voor officiële instanties.

Correctie: Onjuist. De IND, gemeenten en rechtbanken accepteren uitsluitend een beëdigde vertaling door een in het RBTV ingeschreven, door de rechtbank beëdigde vertaler. Een gewone vertaling wordt geweigerd.

Bron: Bureau Wbtv (RBTV) / IND · Laatst bijgewerkt:

Misverstand: Een apostille en een beëdigde vertaling zijn hetzelfde.

Correctie: Nee. Een beëdigde vertaling maakt het document rechtsgeldig in een andere taal; een apostille is een aparte legalisatiestempel die de echtheid van het document of de handtekening bevestigt voor gebruik in het buitenland. Vaak zijn beide nodig.

Bron: Rijksoverheid (apostille) · Laatst bijgewerkt:

Misverstand: Een beëdigde vertaling is in elk land automatisch geldig.

Correctie: Niet automatisch. In Nederland is de vertaling rechtsgeldig op grond van artikel 28 Wbtv; voor gebruik in het buitenland is meestal aanvullend een apostille (Haags Apostilleverdrag) of consulaire legalisatie vereist.

Bron: HCCH (Apostilleverdrag 1961) · Laatst bijgewerkt:

Portugese beëdigde vertalingen — context en gebruik

Portugees wordt door circa 260 miljoen mensen gesproken: Portugal (10 miljoen), Brazilië (215 miljoen), Angola, Mozambique, Kaapverdië, Guinee-Bissau, Sao Tomé en Principe, en Oost-Timor. Vanuit Nederland gaat de meeste vraag naar Portugal (D7-visum voor remote workers, Golden Visa-vastgoed) en Brazilië (zakelijke handel, immigratie).

Het verschil tussen Europees Portugees (Portugal) en Braziliaans Portugees (Brazilië) is significant — niet alleen in uitspraak maar ook in spelling, syntaxis en juridische terminologie. Sinds het 'Acordo Ortográfico' van 2009 is een groot deel van de spelling geharmoniseerd, maar in juridische documenten verschillen termen nog vaak: 'autuação' versus 'auto', 'requerente' versus 'requeridor'. Een beëdigd Portugees-vertaler kiest het juiste register op basis van de ontvangende autoriteit.

Portugal is aangesloten bij het Apostilleverdrag, dus voor Portugese autoriteiten geldt de standaardroute Nederlands origineel + apostille + Portugese beëdigde vertaling. Brazilië is sinds 2016 ook aangesloten — daarvoor was consulaire legalisatie nodig. Voor de Afrikaanse Portugees-talige landen (Angola, Mozambique) is meestal nog steeds consulaire legalisatie via de ambassade vereist; check vooraf bij de ontvangende instantie welke route geldt.

Veelvoorkomende gebruiks-cases

  • Portugees D7-visum (passive-income visa) — bewijs van inkomen
  • Braziliaanse RNE-verblijfsregistratie — geboorteakte + huwelijksakte
  • Portugese Golden Visa — vastgoedaankoop-documentatie
  • Braziliaanse Receita Federal — bedrijfsinschrijving (CNPJ)
  • Mozambicaanse arbeidsvergunning (DIRE) — Nederlandse arbeidscontract
4,9/5

Wat klanten zeggen over portugees-vertalingen

Gebaseerd op 181 beoordelingen · 181 geverifieerde bestellingen

Geverifieerde bestelling
Goede vertaling van mijn Portugese documenten. Het online bestelsysteem is heel gebruiksvriendelijk. De prijs is transparant en eerlijk.

Ana C.

Huwelijksakte · Portugees → Nederlands

Geverifieerde bestelling
De vertaling van mijn geboorteakte voor de procedure bij het Nederlandse consulaat in Porto was binnen 24 uur klaar. Alle persoonsgegevens waren foutloos overgenomen. Het nederlandse consulaat in porto keurde het meteen goed. Prima geregeld.

Sanne G.

Geboorteakte · Nederlands → Portugees

Geverifieerde bestelling
De vertaling van mijn geboorteakte voor mijn naturalisatieprocedure bij de Nederlandse ambassade in Lissabon was binnen één werkdag klaar. De apostille was correct aangebracht. De nederlandse ambassade in lissabon keurde het meteen goed. Ik raad het aan.

Catarina T.

Geboorteakte · Nederlands → Portugees

Geverifieerde bestelling
Prima geregeld. De apostille was correct aangebracht. Ontvangen al de volgende ochtend. De ind accepteerde de vertaling zonder opmerkingen. Ik zou deze dienst zeker aanbevelen.

Inge F.

Geboorteakte · Nederlands → Portugees

Geverifieerde bestelling
Fast turnaround — binnen één werkdag — and accurate certified translation of the birth certificate. The IND approved it on the first submission. Would recommend to anyone needing official document translation.

Niels U.

Geboorteakte · Nederlands → Portugees

Achter de schermen: hoe wij uw Portugees-vertaler kiezen

Benieuwd wat een RBTV-vertaler Portugees precies doet, welke Wbtv-eisen er gelden en hoe wij iedere aanvraag aan een passende beëdigde vertaler koppelen? Onze cluster-pagina legt het beroep, onze werkwijze en de acceptatiegarantie volledig uit.