Beëdigde ItaliaansVertaling
Officiële, rechtsgeldige vertalingen Nederlands ↔ Italiaans door RBTV-geregistreerde, beëdigde vertalers. Geaccepteerd door alle Nederlandse instanties en — gecombineerd met apostille — in 125+ landen wereldwijd.


Italiaans Vertalingen
Beëdigde vertalingen Nederlands - Italiaans door RBTV-gecertificeerde vertalers.
Welk document wilt u laten vertalen?
Geboorteakte
Vanaf €39
Huwelijksakte
Vanaf €39
Overlijdensakte
Vanaf €39
Echtscheidingsakte
Vanaf €39
Diploma
Vanaf €39
Cijferlijst
Vanaf €39
Getuigschrift
Vanaf €39
Certificaat
Vanaf €39
Paspoort
Vanaf €39
Rijbewijs
Vanaf €39
ID-kaart
Vanaf €39
Verblijfsvergunning
Vanaf €39
Verklaring Omtrent Gedrag (VOG)
Vanaf €39
KVK-uittreksel
Vanaf €39
Jaarrekening
Vanaf €39
Statuten
Vanaf €39
Arbeidsovereenkomst
Vanaf €39
Volmacht
Vanaf €39
Testament
Vanaf €39
Medische verklaring
Vanaf €39
Koopakte
Vanaf €39
Hypotheekakte
Vanaf €39
Schenkingsakte
Vanaf €39
Samenlevingscontract
Vanaf €39
Akte van Levering
Vanaf €39
Oprichtingsakte
Vanaf €39
Splitsingsakte
Vanaf €39
Erfpachtakte
Vanaf €39
Uittreksel BRP
Vanaf €39
Naturalisatiebewijs
Vanaf €39
Verklaring Naamgebruik
Vanaf €39
Bewijs van in Leven Zijn
Vanaf €39
Verklaring van Nederlanderschap
Vanaf €39
Uittreksel Justitiële Documentatie
Vanaf €39
Nationaliteitsverklaring
Vanaf €39
Vonnis
Vanaf €39
Dagvaarding
Vanaf €39
Verzoekschrift
Vanaf €39
Verklaring van Erfrecht
Vanaf €39
Boedelvolmacht
Vanaf €39
Akte van Ontkenning
Vanaf €39
Beschikking
Vanaf €39
Proces-verbaal
Vanaf €39
Vakbeschrijving
Vanaf €39
Studiegids
Vanaf €39
Erkenning Diploma
Vanaf €39
Lerarendiploma
Vanaf €39
UBO-register Uittreksel
Vanaf €39
Aandeelhoudersregister
Vanaf €39
Notulen AVA
Vanaf €39
Bedrijfsovername-akte
Vanaf €39
Medische Documenten
Vanaf €39
Bankafschriften
Vanaf €39
Notariële Akte
Vanaf €39
Ongehuwdverklaring
Vanaf €39
Adoptieakte
Vanaf €39
Erkenningsakte
Vanaf €39
Akte van Partnerschapsregistratie
Vanaf €39
Bewijs van Uitschrijving
Vanaf €39
Trouwboekje
Vanaf €39
Akte van Naamswijziging
Vanaf €39
Afstammingsakte
Vanaf €39
Huwelijkse Voorwaarden
Vanaf €39
Inburgeringsdiploma
Vanaf €39
Antecedentenverklaring
Vanaf €39
Verhuurdersverklaring
Vanaf €39
Werkgeversverklaring
Vanaf €39
Loonstrook
Vanaf €39
Referentiebrief
Vanaf €39
Ontslagbrief
Vanaf €39
Concurrentiebeding
Vanaf €39
Detacheringsovereenkomst
Vanaf €39
UWV-beslissing
Vanaf €39
Belastingaangifte
Vanaf €39
Jaaropgave
Vanaf €39
Pensioenoverzicht
Vanaf €39
Jaarverslag
Vanaf €39
BKR-registratie
Vanaf €39
Woonplaatsverklaring
Vanaf €39
Verzekeringsverklaring
Vanaf €39
Schooldiploma
Vanaf €39
Schoolrapport
Vanaf €39
Stage-overeenkomst
Vanaf €39
Dyslexieverklaring
Vanaf €39
Onderwijsovereenkomst
Vanaf €39
Diplomasupplement
Vanaf €39
Vaccinatiebewijs
Vanaf €39
Doktersverklaring
Vanaf €39
Gezondheidsverklaring
Vanaf €39
Apothekerverklaring
Vanaf €39
Echtscheidingsconvenant
Vanaf €39
Ouderschapsplan
Vanaf €39
Alimentatiebeschikking
Vanaf €39
Huurovereenkomst
Vanaf €39
Borgstellingsakte
Vanaf €39
Verklaring onder Ede
Vanaf €39
Contract
Vanaf €39
Patent
Vanaf €39
Algemene Voorwaarden
Vanaf €39
Dienstplichtverklaring
Vanaf €39
Boete / Bekeuring
Vanaf €39
Reclasseringsrapportage
Vanaf €39
Overig document
Vanaf €39
Pagina door BeedigdeVertalingOnline.nl · KvK 14093828 · RBTV-erkend
Laatst bijgewerkt:
Bij BeedigdeVertalingOnline.nl bestelt u een beëdigde Nederlands → Italiaans vertaling vanaf €59 per pagina, met levering binnen 24 uur. Onze RBTV-geregistreerde Italiaans-vertalers leveren rechtsgeldige vertalingen onder artikel 28 Wbtv, geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat. Voor gebruik in een Italiaans-talig land combineren wij vertaling + apostille (Nederlandse rechtbank) in één bestelling, met acceptatiegarantie.
Bron: Wbtv-register (Bureau Wbtv) · Rechtspraak.nl (apostille) · Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt: 2026-06-13
Beëdigde Italiaans vertaling — levertijd, apostille en bestemmings-autoriteit per documenttype
Concrete eisen per documenttype voor gebruik in een Italiaans-talig land. Levertijd is de standaard digitale oplevering bij BeedigdeVertalingOnline.nl; apostille-route volgt het Apostilleverdrag van Den Haag (1961).
| Documenttype | Levertijd | Apostille-route | Bestemmings-autoriteit |
|---|---|---|---|
| Geboorteakte | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Comune, Prefettura, Ministero dell'Interno, Università |
| Huwelijksakte | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Comune, Prefettura, Ministero dell'Interno, Università |
| Diploma + cijferlijst | 2-3 werkdagen | Apostille (Nederlandse rechtbank) | NUFFIC (Nederland) + Comune, Prefettura, Ministero dell'Interno, Università |
| Verklaring Omtrent Gedrag (VOG) | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Comune, Prefettura, Ministero dell'Interno, Università |
| Paspoort / ID-kaart | 24 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Comune, Prefettura, Ministero dell'Interno, Università |
Wie mag een beëdigde vertaling Italiaans-Nederlands uitvoeren?
Alleen een vertaler die door de rechtbank is beëdigd en is ingeschreven in het Wbtv-register voor de taalcombinatie Italiaans-Nederlands mag een juridisch geldige beëdigde vertaling afleveren. Bureau Wbtv beheert dit openbare register en verleent de officiële akte van beëdiging.
Vertalingen door niet-beëdigde vertalers — ook van uitstekende kwaliteit — worden niet geaccepteerd door Nederlandse instanties zoals de IND, gemeenten of notarissen. Controleer altijd of uw vertaler in het Wbtv-register staat.
Bron: Bureau Wbtv — register beëdigde vertalers · Laatst bijgewerkt:
Wat kost een beëdigde vertaling Italiaans-Nederlands?
Italiaans valt als overige taal onder het tarief van €59 per document. Dit all-in tarief omvat de beëdigde handtekening, het Wbtv-stempel en de verklaring van de vertaler — er zijn geen bijkomende certificeringskosten.
Bij meerdere Italiaanse documenten (bijvoorbeeld een dossier bestaande uit geboorteakte, huwelijksakte en paspoort) betaalt u €59 per document. Vraag een offerte aan voor grotere vertaalopdrachten.
Bron: Bureau Wbtv — tarief- en kwaliteitsinformatie · Laatst bijgewerkt:
Voor welke Nederlandse instanties is een beëdigde vertaling Italiaans vereist?
De IND vraagt beëdigde vertalingen van Italiaanse documenten bij verblijfsvergunningaanvragen van Italiaanse burgers van buiten Schengen of bij naturalisatie. Gemeenten verlangen de vertaling voor BRP-registratie; rechtbanken bij internationaal privaatrecht en erfrechtzaken; notarissen bij grensoverschrijdende vastgoedtransacties.
Als EU-lidstaat vallen Italiaanse openbare documenten deels onder EU-Verordening 2016/1191, maar voor gebruik bij Nederlandse bestuursrechtelijke instanties is een beëdigde vertaling in het Nederlands op grond van artikel 28 Wbtv vrijwel altijd vereist.
Bron: Rijksoverheid — legalisatie van documenten · Laatst bijgewerkt:
Is een apostille nodig voor Italiaanse documenten die in Nederland of het buitenland worden gebruikt?
Italië is zowel EU-lid als verdragspartij van het Apostilleverdrag van Den Haag. Voor gebruik van Italiaanse documenten in Nederland geldt voor openbare documenten (zoals geboorteakten) dat apostille tussen EU-lidstaten vaak is afgeschaft op grond van EU-Verordening 2016/1191.
Voor gebruik van een Italiaans document in niet-EU-landen (zoals Zwitserland of San Marino) blijft de apostille van de Italiaanse Prefettura of het Ministero degli Affari Esteri vereist. Wij adviseren u dit per land en procedure te verifiëren.
Bron: HCCH — Verdrag inzake de apostille · Laatst bijgewerkt:
Wat is de levertijd voor een beëdigde vertaling Italiaans-Nederlands?
De standaard levertijd bedraagt 5 tot 7 werkdagen na ontvangst van het document en bevestiging van uw opdracht. Spoedafhandeling met een kortere doorlooptijd is in overleg mogelijk; same-day express vertaling is niet beschikbaar.
Wij reageren binnen 1 uur op werkdagen op uw aanvraag. Bij tijdgevoelige procedures — zoals notariële akten of rechtbankzittingen — raden wij aan de vertaling minimaal anderhalve week van tevoren aan te vragen.
Bron: Bureau Wbtv — werkwijze beëdigde vertalers · Laatst bijgewerkt:
Welke Italiaanse documenten worden het meest beëdigd vertaald?
De meest gevraagde Italiaanse documenten zijn geboorteakten (atto di nascita), huwelijksakten (atto di matrimonio), echtscheidingsvonnissen (sentenza di divorzio) en diploma's en akademische titels. Voor erfeniskwesties worden ook notariële akten en testamenten regelmatig vertaald.
NUFFIC vraagt beëdigde vertalingen van Italiaanse diploma's voor de diplomawaarderingsprocedure. Wij vertalen academische documenten — inclusief transcripten en supplementen — voor het vaste tarief van €59 per document.
Bron: Nuffic — diplomawaardering en erkenning · Laatst bijgewerkt:
Hoe verloopt het aanvraagproces voor een beëdigde vertaling Italiaans-Nederlands?
U uploadt een leesbare scan van het Italiaanse document via ons aanvraagformulier. Na ontvangst van uw opdracht bevestigen wij binnen 1 werkuur de levertijd en het tarief van €59. Na afronding ontvangt u de beëdigde vertaling als ondertekend PDF.
Een gewaarmerkt papieren exemplaar per post is beschikbaar op verzoek. Onze acceptatiegarantie houdt in dat de vertaling wordt geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken en notarissen; wordt de vertaling desondanks op formele gronden geweigerd, dan lossen wij dat kosteloos op.
Bron: Bureau Wbtv — kwaliteitsborging Wbtv-vertalers · Laatst bijgewerkt:
Veelgehoorde misverstanden
Misverstand: Een gewone vertaling is ook prima voor officiële instanties.
Correctie: Onjuist. De IND, gemeenten en rechtbanken accepteren uitsluitend een beëdigde vertaling door een in het RBTV ingeschreven, door de rechtbank beëdigde vertaler. Een gewone vertaling wordt geweigerd.
Bron: Bureau Wbtv (RBTV) / IND · Laatst bijgewerkt:
Misverstand: Een apostille en een beëdigde vertaling zijn hetzelfde.
Correctie: Nee. Een beëdigde vertaling maakt het document rechtsgeldig in een andere taal; een apostille is een aparte legalisatiestempel die de echtheid van het document of de handtekening bevestigt voor gebruik in het buitenland. Vaak zijn beide nodig.
Bron: Rijksoverheid (apostille) · Laatst bijgewerkt:
Misverstand: Een beëdigde vertaling is in elk land automatisch geldig.
Correctie: Niet automatisch. In Nederland is de vertaling rechtsgeldig op grond van artikel 28 Wbtv; voor gebruik in het buitenland is meestal aanvullend een apostille (Haags Apostilleverdrag) of consulaire legalisatie vereist.
Bron: HCCH (Apostilleverdrag 1961) · Laatst bijgewerkt:
Italiaanse beëdigde vertalingen — context en gebruik
Italiaans is de officiële taal van Italië, San Marino, Vaticaanstad en delen van Zwitserland (Ticino) en Slovenië. Voor Nederlandse aanvragers concentreert de vraag zich rond Italië zelf: erfeniskwesties (vaak vastgoed in Toscane of Ligurië), huwelijken met een Italiaanse partner en — minder vaak — diploma-erkenning bij Italiaanse universiteiten. Italië is sinds 1978 aangesloten bij het Apostilleverdrag.
Een belangrijk juridisch aandachtspunt: Italië kent een eigen 'traduzione asseverata' (beëdigde vertaling) waarbij de vertaling door de Italiaanse rechtbank wordt geregistreerd. Voor inkomende Nederlandse documenten geldt dat een Nederlandse RBTV-vertaling via de Apostilleverdrag-route wordt geaccepteerd, maar sommige Italiaanse procureurs eisen aanvullend dat de vertaling lokaal door de Italiaanse rechtbank wordt 'asseverata' — een tweede stap die wij niet kunnen verzorgen maar waarvoor wij de juiste documentatie aanleveren.
Italiaanse notarissen hebben een ruimere bevoegdheid dan Nederlandse notarissen — ze treden vaak op als juridische adviseurs in successie- en vastgoedzaken. Vertalingen van Nederlandse erfeniaktes voor gebruik bij een Italiaanse notaio worden bijna altijd beëdigd én geapostilleerd, en vaak ook door de Italiaanse notaio aanvullend bekrachtigd voordat ze in het registro immobiliare worden ingeschreven.
Veelvoorkomende gebruiks-cases
- Italiaanse erfenis — Nederlandse Verklaring van Erfrecht
- Italiaans huwelijk — Nulla Osta + geboorteakte
- Vastgoedaankoop in Toscane/Ligurië — KvK-uittreksel + paspoort
- Italiaanse università — diploma-erkenning
- Italiaanse Codice Fiscale-aanvraag voor Nederlandse expats
Wat klanten zeggen over italiaans-vertalingen
Gebaseerd op 180 beoordelingen · 180 geverifieerde bestellingen
“De vertaling van mijn geboorteakte werd professioneel en tijdig verzorgd. Naam, datum en geboorteplaats stonden correct vermeld. Geleverd de volgende werkdag. Het nederlandse consulaat in milaan accepteerde het document meteen. Precies wat ik nodig had.”
Federica Y.
Geboorteakte · Nederlands → Italiaans
“Excellent certified translation of the birth certificate. The IND accepted it without any questions. Delivered binnen één werkdag. Highly recommended.”
Pieter P.
Geboorteakte · Nederlands → Italiaans
“De vertaling van mijn geboorteakte werd professioneel en tijdig verzorgd. De apostille was correct aangebracht. Geleverd binnen drie werkdagen. De ind accepteerde het document meteen. Precies wat ik nodig had.”
Maud J.
Geboorteakte · Nederlands → Italiaans
“Beëdigde vertaling van mijn geboorteakte correct afgehandeld — binnen drie werkdagen geleverd. De apostille was correct aangebracht. De ind accepteerde het direct. Een aanrader voor iedereen die officiële documenten wil laten vertalen.”
Vera T.
Geboorteakte · Nederlands → Italiaans
“In het kader van mijn procedure voor mijn verblijfsvergunning bij de Questura in Rome moest mijn geboorteakte worden vertaald. De kwaliteit overtrof mijn verwachtingen — foutloos en professioneel. Geleverd al de volgende ochtend. De procedure kon daarna zonder vertraging worden voortgezet. En dat voor een redelijke prijs. Ik zou hier zonder twijfel terugkomen.”
Rik G.
Geboorteakte · Nederlands → Italiaans
Achter de schermen: hoe wij uw Italiaans-vertaler kiezen
Benieuwd wat een RBTV-vertaler Italiaans precies doet, welke Wbtv-eisen er gelden en hoe wij iedere aanvraag aan een passende beëdigde vertaler koppelen? Onze cluster-pagina legt het beroep, onze werkwijze en de acceptatiegarantie volledig uit.