Beëdigde KoreaansVertaling
Officiële, rechtsgeldige vertalingen Nederlands ↔ Koreaans door RBTV-geregistreerde, beëdigde vertalers. Geaccepteerd door alle Nederlandse instanties en — gecombineerd met apostille — in 125+ landen wereldwijd.


Koreaans Vertalingen
Beëdigde vertalingen Nederlands - Koreaans door RBTV-gecertificeerde vertalers.
Welk document wilt u laten vertalen?
Geboorteakte
Vanaf €39
Huwelijksakte
Vanaf €39
Overlijdensakte
Vanaf €39
Echtscheidingsakte
Vanaf €39
Diploma
Vanaf €39
Cijferlijst
Vanaf €39
Getuigschrift
Vanaf €39
Certificaat
Vanaf €39
Paspoort
Vanaf €39
Rijbewijs
Vanaf €39
ID-kaart
Vanaf €39
Verblijfsvergunning
Vanaf €39
Verklaring Omtrent Gedrag (VOG)
Vanaf €39
KVK-uittreksel
Vanaf €39
Jaarrekening
Vanaf €39
Statuten
Vanaf €39
Arbeidsovereenkomst
Vanaf €39
Volmacht
Vanaf €39
Testament
Vanaf €39
Medische verklaring
Vanaf €39
Koopakte
Vanaf €39
Hypotheekakte
Vanaf €39
Schenkingsakte
Vanaf €39
Samenlevingscontract
Vanaf €39
Akte van Levering
Vanaf €39
Oprichtingsakte
Vanaf €39
Splitsingsakte
Vanaf €39
Erfpachtakte
Vanaf €39
Uittreksel BRP
Vanaf €39
Naturalisatiebewijs
Vanaf €39
Verklaring Naamgebruik
Vanaf €39
Bewijs van in Leven Zijn
Vanaf €39
Verklaring van Nederlanderschap
Vanaf €39
Uittreksel Justitiële Documentatie
Vanaf €39
Nationaliteitsverklaring
Vanaf €39
Vonnis
Vanaf €39
Dagvaarding
Vanaf €39
Verzoekschrift
Vanaf €39
Verklaring van Erfrecht
Vanaf €39
Boedelvolmacht
Vanaf €39
Akte van Ontkenning
Vanaf €39
Beschikking
Vanaf €39
Proces-verbaal
Vanaf €39
Vakbeschrijving
Vanaf €39
Studiegids
Vanaf €39
Erkenning Diploma
Vanaf €39
Lerarendiploma
Vanaf €39
UBO-register Uittreksel
Vanaf €39
Aandeelhoudersregister
Vanaf €39
Notulen AVA
Vanaf €39
Bedrijfsovername-akte
Vanaf €39
Medische Documenten
Vanaf €39
Bankafschriften
Vanaf €39
Notariële Akte
Vanaf €39
Ongehuwdverklaring
Vanaf €39
Adoptieakte
Vanaf €39
Erkenningsakte
Vanaf €39
Akte van Partnerschapsregistratie
Vanaf €39
Bewijs van Uitschrijving
Vanaf €39
Trouwboekje
Vanaf €39
Akte van Naamswijziging
Vanaf €39
Afstammingsakte
Vanaf €39
Huwelijkse Voorwaarden
Vanaf €39
Inburgeringsdiploma
Vanaf €39
Antecedentenverklaring
Vanaf €39
Verhuurdersverklaring
Vanaf €39
Werkgeversverklaring
Vanaf €39
Loonstrook
Vanaf €39
Referentiebrief
Vanaf €39
Ontslagbrief
Vanaf €39
Concurrentiebeding
Vanaf €39
Detacheringsovereenkomst
Vanaf €39
UWV-beslissing
Vanaf €39
Belastingaangifte
Vanaf €39
Jaaropgave
Vanaf €39
Pensioenoverzicht
Vanaf €39
Jaarverslag
Vanaf €39
BKR-registratie
Vanaf €39
Woonplaatsverklaring
Vanaf €39
Verzekeringsverklaring
Vanaf €39
Schooldiploma
Vanaf €39
Schoolrapport
Vanaf €39
Stage-overeenkomst
Vanaf €39
Dyslexieverklaring
Vanaf €39
Onderwijsovereenkomst
Vanaf €39
Diplomasupplement
Vanaf €39
Vaccinatiebewijs
Vanaf €39
Doktersverklaring
Vanaf €39
Gezondheidsverklaring
Vanaf €39
Apothekerverklaring
Vanaf €39
Echtscheidingsconvenant
Vanaf €39
Ouderschapsplan
Vanaf €39
Alimentatiebeschikking
Vanaf €39
Huurovereenkomst
Vanaf €39
Borgstellingsakte
Vanaf €39
Verklaring onder Ede
Vanaf €39
Contract
Vanaf €39
Patent
Vanaf €39
Algemene Voorwaarden
Vanaf €39
Dienstplichtverklaring
Vanaf €39
Boete / Bekeuring
Vanaf €39
Reclasseringsrapportage
Vanaf €39
Overig document
Vanaf €39
Pagina door BeedigdeVertalingOnline.nl · KvK 14093828 · RBTV-erkend
Laatst bijgewerkt:
Bij BeedigdeVertalingOnline.nl bestelt u een beëdigde Nederlands → Koreaans vertaling vanaf €59 per pagina, met levering binnen 24 uur. Onze RBTV-geregistreerde Koreaans-vertalers leveren rechtsgeldige vertalingen onder artikel 28 Wbtv, geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat. Voor gebruik in een Koreaans-talig land combineren wij vertaling + apostille (Nederlandse rechtbank) in één bestelling, met acceptatiegarantie.
Bron: Wbtv-register (Bureau Wbtv) · Rechtspraak.nl (apostille) · Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt: 2026-06-14
Beëdigde Koreaans vertaling — levertijd, apostille en bestemmings-autoriteit per documenttype
Concrete eisen per documenttype voor gebruik in een Koreaans-talig land. Levertijd is de standaard digitale oplevering bij BeedigdeVertalingOnline.nl; apostille-route volgt het Apostilleverdrag van Den Haag (1961).
| Documenttype | Levertijd | Apostille-route | Bestemmings-autoriteit |
|---|---|---|---|
| Geboorteakte | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Koreaans Ministerie van Justitie, gu-amt, universiteiten |
| Huwelijksakte | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Koreaans Ministerie van Justitie, gu-amt, universiteiten |
| Diploma + cijferlijst | 2-3 werkdagen | Apostille (Nederlandse rechtbank) | NUFFIC (Nederland) + Koreaans Ministerie van Justitie, gu-amt, universiteiten |
| Verklaring Omtrent Gedrag (VOG) | 24-48 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Koreaans Ministerie van Justitie, gu-amt, universiteiten |
| Paspoort / ID-kaart | 24 uur | Apostille (Nederlandse rechtbank) | Koreaans Ministerie van Justitie, gu-amt, universiteiten |
Welke beëdigde Koreaans-vertalingen vraagt het Koreaanse Ministerie van Justitie?
Voor gebruik in Zuid-Korea (verblijfsvergunning, huwelijksregistratie, bedrijfsoprichting) is de standaardroute: Nederlandse origineel + apostille (Nederlandse rechtbank) + beëdigde Koreaans-vertaling door een RBTV-Koreaans-vertaler. Zuid-Korea is sinds 2007 aangesloten bij het Apostilleverdrag, dus consulaire legalisatie via de Koreaanse ambassade is niet meer nodig.
Noord-Korea is niét aangesloten bij het verdrag en in de praktijk vrijwel ontoegankelijk; voor zakelijke contracten met Noord-Koreaanse partijen geldt bovendien internationaal sanctierecht — wij voeren deze opdrachten alleen uit na voorafgaande compliance-toets.
Bron: Rijksoverheid — apostille en legalisatie · Laatst bijgewerkt:
Hoe wordt het Hangul-schrift verwerkt in een beëdigde Koreaans-vertaling?
Koreaans gebruikt het Hangul-alfabet (한글). Eigennamen worden in beëdigde vertalingen geromaniseerd via de officiële Revised Romanization van het Koreaans Ministerie van Cultuur (sinds 2000). Voor Nederlandse documenten naar Korea adviseren wij vooraf de Koreaanse paspoort-spelling van de aanvrager te checken — dat voorkomt afwijzingen door discrepanties.
Het Bureau Wbtv-register toont actieve Nederlands-Koreaans-vertalers; alle door ons ingezette vertalers zijn op B2/C1 Koreaans getoetst en gespecialiseerd in juridische/zakelijke terminologie (계약, 인증, 공증).
Bron: Bureau Wbtv — openbaar RBTV-register · Laatst bijgewerkt:
Welke Nederlandse rechtbank legaliseert mijn Koreaans vertaling met een apostille?
Op grond van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961) is élke Nederlandse arrondissementsrechtbank bevoegd een apostille te plaatsen op het origineel én op de beëdigde Koreaans-vertaling. De rechtbank verifieert de RBTV-handtekening van de vertaler en plaatst de gestandaardiseerde apostille; daarna is het document direct rechtsgeldig in alle aangesloten landen.
Voor bestemmingen buiten het Apostilleverdrag verloopt legalisatie via de consulaire route: rechtbank → Ministerie van Buitenlandse Zaken → ambassade van het bestemmingsland. Doorlooptijd: 2-4 weken. De apostille-leges bedragen circa €23 per document (rechtbank-tarief 2026).
Bron: Rechtspraak.nl — apostille-procedure · Laatst bijgewerkt:
Koreaanse beëdigde vertalingen — context en gebruik
Koreaans is de officiële taal van Zuid-Korea en Noord-Korea en wordt door circa 80 miljoen mensen gesproken. De Nederlandse vraag wordt gedreven door corporate aanwezigheid: Samsung Electronics Benelux heeft het Europese hoofdkantoor in Schiphol-Rijk, LG Electronics opereert vanuit Almere, en Hyundai/Kia hebben Europese functies in Frankfurt-Amsterdam-corridor. Daarnaast is Korea sinds 2017 een populaire studie- en werkbestemming voor Nederlanders door de K-pop/K-drama-trend.
Koreaans hanteert het Hangul-schrift, ontwikkeld in de 15e eeuw door koning Sejong en sinds 1894 het officiële schrift. Voor namen volgen wij de Revised Romanization (officiële Zuid-Koreaanse standaard sinds 2000) of de McCune-Reischauer-romanisering bij oudere documenten. Een specifiek aandachtspunt is dat Koreaanse familieregisters (gajokgwangye-jeungmyeongseo) sinds 2008 zijn vervangen door individuele registers; oudere documenten uit de hoju-periode vereisen aanvullende uitleg in voetnoten.
Zuid-Korea is sinds 2007 aangesloten bij het Apostilleverdrag, dus de standaardroute Nederlands origineel + apostille + beëdigde Koreaanse vertaling werkt voor Zuid-Koreaanse autoriteiten. Voor Noord-Korea is geen verdragsroute beschikbaar en is consulaire legalisatie via een derde land (meestal Peking of Beijing) vereist — wij behandelen Noord-Koreaanse zaken alleen op aanvraag en met aanvullende doorlooptijd.
Veelvoorkomende gebruiks-cases
- Zuid-Koreaanse werkvergunning (E-7 visa) — Nederlandse arbeidscontract + diploma
- Nederlandse gemeente — Zuid-Koreaanse huwelijksregistratie
- Samsung Benelux Schiphol — interne expat-documentatie
- Koreaanse universiteit — Erasmus + Nederlandse diploma-erkenning
- Zuid-Koreaanse Family Register Office — geboorteregistratie kind van Nederlandse partner
Wat klanten zeggen over koreaans-vertalingen
Gebaseerd op 2182 beoordelingen · 2182 geverifieerde bestellingen
“Mijn geboorteakte was binnen 24 uur vertaald en werd direct geaccepteerd door de IND. Heel professioneel en snel geregeld.”
Maria S.
Geboorteakte · Spaans → Nederlands
“De vertaling van mijn diploma's was perfect. De universiteit in Duitsland heeft alles zonder vragen geaccepteerd.”
Thomas K.
Diploma · Nederlands → Duits
“Zeer tevreden met de snelle levering en kwaliteit. Mijn huwelijksakte was keurig vertaald, inclusief alle stempels en handtekeningen.”
Sophie M.
Huwelijksakte · Nederlands → Engels
“De beëdigde vertaling van mijn VOG werd direct geaccepteerd. Het hele proces was eenvoudig: document uploaden, betalen, en de volgende dag had ik de vertaling in mijn mailbox.”
Ahmed B.
Verklaring Omtrent Gedrag · Nederlands → Engels
“Goede service en correcte vertaling. Het duurde iets langer dan verwacht, maar het resultaat was uitstekend. De gemeente heeft de vertaling direct geaccepteerd.”
Fatima E.
Geboorteakte · Arabisch → Nederlands
Achter de schermen: hoe wij uw Koreaans-vertaler kiezen
Benieuwd wat een RBTV-vertaler Koreaans precies doet, welke Wbtv-eisen er gelden en hoe wij iedere aanvraag aan een passende beëdigde vertaler koppelen? Onze cluster-pagina legt het beroep, onze werkwijze en de acceptatiegarantie volledig uit.