Beëdigde Verklaring van ErfrechtNederlands → Portugees
Officiële, rechtsgeldige vertaling van uw verklaring van erfrecht naar het Portugees door een RBTV-geregistreerde, beëdigde vertaler. Geaccepteerd door alle Nederlandse instanties en — gecombineerd met apostille — in 125+ landen wereldwijd.

Verklaring van Erfrecht vertaling bestellen
Nederlands 🇳🇱 naar Portugees 🇵🇹
Stap 1: Selecteer uw taalcombinatie
Stap 2: Upload Uw Document (max 50MB)
⭐ Geen scanner? Scan uw document met uw smartphone — supersimpel en snel!
Prijsoverzicht
Levertijd: 5-7 werkdagen
Stap 2 van 3 — document uploaden
100% Acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.
Waarom kiezen voor ons?
RBTV-geregistreerd
Officieel Register Beëdigde Tolken en Vertalers
SSL Beveiligd
256-bit encryptie voor uw documenten
Snelle levering
Eenvoudige documenten binnen 24 uur geleverd
100% acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.
Veilig betalen met
Powered by Mollie - De veiligste manier om online te betalen
Zo werkt het
Bestel in 5 eenvoudige stappen
Veelgestelde Vragen over Verklaring van Erfrecht Vertaling
Antwoorden op de meest gestelde vragen
Een beëdigde vertaling van het Nederlands naar het Portugees kost €39-€75 per pagina, afhankelijk van het documenttype. Dit tarief is inclusief beëdigde verklaring en officiële stempel.
Samenvatting: Beëdigde vertaling Nederlands-Portugees: €39-€75 per pagina inclusief beëdigde verklaring.
De standaard levertijd voor een beëdigde vertaling Nederlands naar Portugees is 3-5 werkdagen. Met spoedservice is levering binnen 24-48 uur mogelijk.
Samenvatting: Vertaling Nederlands-Portugees: standaard 3-5 werkdagen, spoed 24-48 uur.
Ja, onze beëdigde vertalingen Nederlands naar Portugees zijn officieel rechtsgeldig. Ze worden gemaakt door RBTV-geregistreerde vertalers en erkend door alle Nederlandse instanties.
Samenvatting: Beëdigde vertalingen Nederlands-Portugees zijn rechtsgeldig en erkend door alle Nederlandse instanties.
Een beëdigde vertaling van een Verklaring van Erfrecht kost €39-€49 per pagina. De prijs is inclusief de beëdigde verklaring met stempel en digitale levering.
Samenvatting: Beëdigde Verklaring van Erfrecht vertaling: €39-€49 per pagina inclusief beëdigde verklaring.
Ja, beëdigde vertalingen van Verklaring van Erfrechts worden geaccepteerd door de IND en alle andere Nederlandse overheidsinstanties. Onze vertalers zijn geregistreerd in het RBTV.
Samenvatting: Beëdigde Verklaring van Erfrecht vertalingen worden geaccepteerd door de IND en alle Nederlandse instanties.
Pagina door BeedigdeVertalingOnline.nl · KvK 14093828 · RBTV-erkend
Laatst bijgewerkt:
Een beëdigde vertaling van uw verklaring van erfrecht naar het Portugees is een door een RBTV-vertaler ondertekende, rechtsgeldige vertaling waarmee u uw verklaring van erfrecht kunt indienen bij Portugees-talige autoriteiten of buitenlandse instanties die om een Nederlandse-naar-Portugees vertaling vragen. De vertaling is in Nederland geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat; voor gebruik in het buitenland is in de meeste gevallen aanvullend een apostille of consulaire legalisatie nodig. Bij BeedigdeVertalingOnline.nl bestelt u deze verklaring van erfrecht-vertaling vanaf €59 (basistarief voor niet-preferente talen), met een levertijd van 5-7 werkdagen.
Bron: Wbtv-kader · Rijksoverheid (apostille) · Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt: 2026-05-15
Wat kost een beëdigde vertaling Nederlands → Portugees van een verklaring van erfrecht?
Een beëdigde vertaling van een verklaring van erfrecht naar het Portugees kost vanaf €59 per pagina bij BeedigdeVertalingOnline.nl. De prijs is vast, inclusief vertalersverklaring, stempel en handtekening van een RBTV-Portugees-vertaler. Levertijd doorgaans 5-7 werkdagen.
Voor talenparen Nederlands ↔ Engels en Nederlands ↔ Frans gelden lagere ingangstarieven (€39 eerste pagina) op grond van interne kostprijsdifferentiatie; alle overige talen vallen onder het standaardtarief.
Bron: Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt:
Is een beëdigde vertaling van een verklaring van erfrecht naar het Portugees rechtsgeldig in Nederland en daarbuiten?
In Nederland is de vertaling op grond van artikel 28 Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv) rechtsgeldig bij IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat. Voor acceptatie in een Portugees-talig land is in vrijwel alle gevallen aanvullend een apostille of consulaire legalisatie van het Nederlandse origineel + de vertaling vereist; de exacte eisen verschillen per ontvangende autoriteit.
Voor de aangesloten landen van het Haags Apostilleverdrag (1961) volstaat één apostille; daarbuiten is consulaire legalisatie via de ambassade nodig.
Bron: Wbtv (art. 28) + Rijksoverheid · Laatst bijgewerkt:
Welke Nederlandse rechtbank legaliseert mijn Portugees vertaling met een apostille?
Op grond van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961) is élke Nederlandse arrondissementsrechtbank bevoegd een apostille te plaatsen op het origineel én op de beëdigde Portugees-vertaling. De rechtbank verifieert de RBTV-handtekening van de vertaler en plaatst de gestandaardiseerde apostille; daarna is het document direct rechtsgeldig in alle aangesloten landen.
Voor bestemmingen buiten het Apostilleverdrag verloopt legalisatie via de consulaire route: rechtbank → Ministerie van Buitenlandse Zaken → ambassade van het bestemmingsland. Doorlooptijd: 2-4 weken. De apostille-leges bedragen circa €23 per document (rechtbank-tarief 2026).
Bron: Rechtspraak.nl — apostille-procedure · Laatst bijgewerkt:
Wat klanten zeggen over verklaring van erfrecht-vertalingen Portugees
Gebaseerd op 20 beoordelingen · 20 geverifieerde bestellingen
“Ik moest de verklaring van erfrecht laten vertalen op verzoek van de bank in Lissabon. Dat verliep soepeler dan verwacht: binnen drie werkdagen een gecertificeerde vertaling in huis. Alle juridische bepalingen waren nauwkeurig vertaald. De volgende keer kom ik direct hier terecht.”
Ties V.
Verklaring van Erfrecht · Nederlands → Portugees
“De vertaling van de verklaring van erfrecht voor de procedure bij de notaris in Porto was dezelfde dag nog klaar. Het document bevatte alle vereiste juridische vermeldingen. De notaris in porto keurde het meteen goed. Fijn dat dit zo soepel verliep, zeker gezien de tijdsdruk.”
Jelle H.
Verklaring van Erfrecht · Nederlands → Portugees
“Ik moest de verklaring van erfrecht laten vertalen op verzoek van de notaris in Lissabon. Dat verliep soepeler dan verwacht: binnen 48 uur een gecertificeerde vertaling in huis. Alle namen van erfgenamen waren correct vermeld. Fijn dat dit zo soepel verliep, zeker gezien de tijdsdruk.”
Miriam N.
Verklaring van Erfrecht · Nederlands → Portugees
“Goede, snelle service. De verklaring van erfrecht professioneel vertaald en de volgende werkdag geleverd. Alle namen van erfgenamen waren correct vermeld. De bank in lissabon keurde het meteen goed. Alles liep zoals verwacht — en dat is precies wat je wilt.”
Carin C.
Verklaring van Erfrecht · Nederlands → Portugees
“Professional and reliable service. The bank in Lisbon had no objections to the certified translation of the certificate of inheritance. Would definitely use again.”
Femke M.
Verklaring van Erfrecht · Nederlands → Portugees
Portugese beëdigde vertalingen — context en gebruik
Portugees wordt door circa 260 miljoen mensen gesproken: Portugal (10 miljoen), Brazilië (215 miljoen), Angola, Mozambique, Kaapverdië, Guinee-Bissau, Sao Tomé en Principe, en Oost-Timor. Vanuit Nederland gaat de meeste vraag naar Portugal (D7-visum voor remote workers, Golden Visa-vastgoed) en Brazilië (zakelijke handel, immigratie).
Het verschil tussen Europees Portugees (Portugal) en Braziliaans Portugees (Brazilië) is significant — niet alleen in uitspraak maar ook in spelling, syntaxis en juridische terminologie. Sinds het 'Acordo Ortográfico' van 2009 is een groot deel van de spelling geharmoniseerd, maar in juridische documenten verschillen termen nog vaak: 'autuação' versus 'auto', 'requerente' versus 'requeridor'. Een beëdigd Portugees-vertaler kiest het juiste register op basis van de ontvangende autoriteit.
Portugal is aangesloten bij het Apostilleverdrag, dus voor Portugese autoriteiten geldt de standaardroute Nederlands origineel + apostille + Portugese beëdigde vertaling. Brazilië is sinds 2016 ook aangesloten — daarvoor was consulaire legalisatie nodig. Voor de Afrikaanse Portugees-talige landen (Angola, Mozambique) is meestal nog steeds consulaire legalisatie via de ambassade vereist; check vooraf bij de ontvangende instantie welke route geldt.
Voor uw verklaring van erfrecht relevant
- Portugees D7-visum (passive-income visa) — bewijs van inkomen
- Braziliaanse RNE-verblijfsregistratie — geboorteakte + huwelijksakte
- Portugese Golden Visa — vastgoedaankoop-documentatie