Beëdigde Verklaring Omtrent Gedrag (VOG)Nederlands → Engels
Officiële, rechtsgeldige vertaling van uw verklaring omtrent gedrag (vog) naar het Engels door een RBTV-geregistreerde, beëdigde vertaler. Geaccepteerd door alle Nederlandse instanties en — gecombineerd met apostille — in 125+ landen wereldwijd.

Verklaring Omtrent Gedrag (VOG) vertaling bestellen
Nederlands naar Engels
Stap 1: Selecteer uw taalcombinatie
Stap 2: Upload Uw Document (max 50MB)
⭐ Geen scanner? Scan uw document met uw smartphone — supersimpel en snel!
Prijsoverzicht
Levertijd: 5-7 werkdagen
Stap 2 van 3 — document uploaden
100% Acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.
Waarom kiezen voor ons?
RBTV-geregistreerd
Officieel Register Beëdigde Tolken en Vertalers
SSL Beveiligd
256-bit encryptie voor uw documenten
Snelle levering
Eenvoudige documenten binnen 24 uur geleverd
100% acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.
Veilig betalen met
Powered by Mollie - De veiligste manier om online te betalen
Zo werkt het
Bestel in 5 eenvoudige stappen
Waarom een Beëdigde Verklaring Omtrent Gedrag (VOG) Vertaling Laten Maken?
Een beëdigde verklaring omtrent gedrag (vog) vertaling is juridisch erkend en wordt geaccepteerd door alle Nederlandse en internationale instanties. Onze RBTV-gecertificeerde vertalers leveren uw vertaling inclusief officiële verklaring, stempel en handtekening — direct bruikbaar voor uw aanvraag.
Eisen van autoriteiten
Voor werkvergunningen in gereguleerde sectoren eisen buitenlandse arbeidsministeries beëdigde VOG-vertalingen. Bij adoptie procedures moeten beide partners een VOG met apostille overleggen. Visuminstanties vereisen VOG met vertaling voor lange-termijn visa.
Handige tips van onze experts
- Vraag de VOG aan voor het specifieke doel (werk, studie, adoptie, etc.)
- De VOG is beperkt geldig - gebruik binnen 3-6 maanden voor beste acceptatie
- Voor sommige landen is ook een Uittreksel Justitiële Documentatie nodig naast de VOG
- Apostille is bijna altijd vereist bij buitenlands gebruik - bestel direct mee
Veelgestelde Vragen over Verklaring Omtrent Gedrag (VOG) Vertaling
Antwoorden op de meest gestelde vragen
Een beëdigde vertaling van het Nederlands naar het Engels kost €39-€75 per pagina, afhankelijk van het documenttype. Dit tarief is inclusief beëdigde verklaring, officiële stempel en handtekening.
Samenvatting: Beëdigde vertaling Nederlands-Engels: €39-€75 per pagina inclusief beëdigde verklaring.
De standaard levertijd voor een beëdigde vertaling Nederlands naar Engels is 5-7 werkdagen. Met spoedservice is levering binnen 24-48 uur mogelijk.
Samenvatting: Vertaling Nederlands-Engels: standaard 5-7 werkdagen, spoed 24-48 uur.
Ja, onze beëdigde vertalingen Nederlands naar Engels zijn officieel rechtsgeldig. Ze worden gemaakt door RBTV-geregistreerde vertalers en erkend door alle Nederlandse instanties.
Samenvatting: Beëdigde vertalingen Nederlands-Engels zijn rechtsgeldig en erkend door alle Nederlandse instanties.
Een beëdigde vertaling van een Verklaring Omtrent Gedrag (VOG) kost €39-€59 per pagina. De prijs is inclusief de beëdigde verklaring met stempel; een digitaal exemplaar en verzending zijn losse opties.
Samenvatting: Beëdigde Verklaring Omtrent Gedrag (VOG) vertaling: €39-€59 per pagina inclusief beëdigde verklaring.
Ja, beëdigde vertalingen van Verklaring Omtrent Gedrag (VOG)s worden geaccepteerd door de IND en alle andere Nederlandse overheidsinstanties. Onze vertalers zijn geregistreerd in het RBTV.
Samenvatting: Beëdigde Verklaring Omtrent Gedrag (VOG) vertalingen worden geaccepteerd door de IND en alle Nederlandse instanties.
Pagina door BeedigdeVertalingOnline.nl · KvK 14093828 · RBTV-erkend
Laatst bijgewerkt:
Een beëdigde vertaling van uw verklaring omtrent gedrag (vog) naar het Engels is een door een RBTV-vertaler ondertekende, rechtsgeldige vertaling waarmee u uw verklaring omtrent gedrag (vog) kunt indienen bij Engels-talige autoriteiten of buitenlandse instanties die om een Nederlandse-naar-Engels vertaling vragen. De vertaling is in Nederland geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat; voor gebruik in het buitenland is in de meeste gevallen aanvullend een apostille of consulaire legalisatie nodig. Bij BeedigdeVertalingOnline.nl bestelt u deze verklaring omtrent gedrag (vog)-vertaling vanaf €39, met een levertijd van 2-3 werkdagen.
Bron: Wbtv-kader · Rijksoverheid (apostille) · Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt: 2026-06-13
Wat kost een beëdigde vertaling van een VOG naar het Engels?
Een beëdigde vertaling van een Nederlandse Verklaring Omtrent het Gedrag (VOG) naar het Engels kost 39 euro voor de eerste pagina. De VOG is een compact document dat doorgaans een pagina beslaat. De prijs is inclusief de wettelijke beëdigingsverklaring en het stempel van de RBTV-ingeschreven vertaler.
Bestelt u zowel een vertaling van de VOG als van een uittreksel uit de basisregistratie personen of een ander bijbehorend document, dan worden beide afzonderlijk per pagina berekend en kunt u alles in een bestelling indienen.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Welke buitenlandse werkgevers en instanties vragen een beëdigde Engelse VOG?
Een beëdigde Engelse vertaling van de VOG wordt het meest gevraagd door buitenlandse werkgevers in het Verenigd Koninkrijk, Australië, Nieuw-Zeeland, Canada en de VS die een 'police clearance certificate' of 'certificate of good conduct' verlangen als onderdeel van een 'background check'. Ook buitenlandse immigratiediensten, scholen en zorginstellingen eisen dit document bij sollicitanten die vanuit Nederland naar het buitenland verhuizen.
In het Verenigd Koninkrijk erkent de Disclosure and Barring Service (DBS) de Nederlandse VOG als equivalent certificaat voor Nederlanders die in de zorg, het onderwijs of de kinderopvang willen werken. Een beëdigde Engelse vertaling vergemakkelijkt het verificatieproces aanzienlijk.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Is een apostille vereist bij een beëdigde Engelse vertaling van een VOG?
Voor gebruik van uw VOG in een apostilleland (zoals het Verenigd Koninkrijk, Australië of de VS) is een apostille op de originele VOG doorgaans vereist naast de beëdigde Engelse vertaling. De apostille bevestigt de echtheid van het document en de handtekening van de uitgevende ambtenaar. U vraagt de apostille aan bij een Nederlandse rechtbank; de rechtbank plaatst de apostille op de originele VOG. Justis geeft de VOG zelf af, maar de apostille wordt door de rechtbank verstrekt.
De apostille wordt geplaatst op het originele VOG-document. Vraag bij uw buitenlandse werkgever of immigratiedienst na of zij ook de beëdigde vertaling met apostille gelegaliseerd willen zien, of dat de apostille op het origineel voldoende is.
Bron: Rijksoverheid — legalisatie van documenten · Laatst bijgewerkt:
Volstaat een digitale kopie van de VOG voor de beëdigde vertaling?
Voor de beëdigde Engelse vertaling van uw VOG is een duidelijke digitale scan voldoende. De VOG wordt in Nederland steeds vaker digitaal door Justis afgegeven (e-VOG); een screenshot of PDF-export van de digitale VOG is in de meeste gevallen een geldig vertaalexemplaar. De beëdigde vertaler vermeldt in de beëdigingsverklaring op welk document de vertaling is gebaseerd.
Let op: sommige buitenlandse instanties eisen een papieren VOG met fysieke handtekening. Controleer dit bij uw werkgever of immigratiedienst voordat u uitsluitend een digitale versie aanvraagt bij Justis.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Hoe snel ontvangt u een beëdigde Engelse vertaling van uw VOG?
De standaard levertijd voor een beëdigde VOG-vertaling naar het Engels is 5 tot 7 werkdagen. Bij spoed bestelt u voor 12:00 op een werkdag en ontvangt u de vertaling nog dezelfde dag als gecertificeerde PDF. Op verzoek wordt een fysiek gewaarmerkt exemplaar per post verstuurd, handig als uw buitenlandse werkgever een origineel document eist.
Wij bevestigen uw bestelling binnen 1 uur op werkdagen. Heeft u een startdatum bij uw nieuwe werkgever in het buitenland, vermeld dit dan bij uw bestelling zodat wij de levertijd daarop kunnen afstemmen.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Hoe wordt de inhoud van een Nederlandse VOG in het Engels weergegeven?
De beëdigde vertaler geeft de volledige tekst van de VOG getrouw weer in het Engels, inclusief de officiële benaming 'Verklaring Omtrent het Gedrag' (weergegeven als 'Certificate of Conduct' of 'Declaration of Good Conduct'), het type screening (rechtspersonen of natuurlijk persoon), het screeningsprofiel en de beoordelingsperiode. De naam van de afgiftedienst Justis en het documentnummer worden letterlijk overgenomen.
Het screeningsprofiel bevat een omschrijving van de gedragsaspecten die zijn beoordeeld, zoals 'geld', 'geweld' of 'rijbevoegdheid'. De vertaler vertaalt ook deze omschrijvingen zodat de buitenlandse werkgever begrijpt welke aspecten zijn gescreend.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Wat is inbegrepen bij een beëdigde Engelse VOG-vertaling en hoe bestelt u deze?
Bij een beëdigde vertaling van uw VOG naar het Engels ontvangt u de volledige Engelse tekst van het document, de wettelijke beëdigingsverklaring van de RBTV-vertaler met handtekening en stempel, en een gecertificeerde PDF per e-mail. U uploadt eenvoudig uw digitale VOG of scan via het online formulier. Wilt u ook een fysiek exemplaar, dan sturen wij dit per aangetekende post.
Onze acceptatiegarantie geldt: mocht uw buitenlandse werkgever of immigratiedienst de vertaling afkeuren, dan passen wij deze gratis aan. Zo heeft u zekerheid dat u bij uw nieuwe werkgever of in uw nieuwe land van de VOG-vertaling gebruik kunt maken.
Bron: Bureau Wbtv · Laatst bijgewerkt:
Veelgehoorde misverstanden
Misverstand: Een gewone vertaling is ook prima voor officiële instanties.
Correctie: Onjuist. De IND, gemeenten en rechtbanken accepteren uitsluitend een beëdigde vertaling door een in het RBTV ingeschreven, door de rechtbank beëdigde vertaler. Een gewone vertaling wordt geweigerd.
Bron: Bureau Wbtv (RBTV) / IND · Laatst bijgewerkt:
Misverstand: Een apostille en een beëdigde vertaling zijn hetzelfde.
Correctie: Nee. Een beëdigde vertaling maakt het document rechtsgeldig in een andere taal; een apostille is een aparte legalisatiestempel die de echtheid van het document of de handtekening bevestigt voor gebruik in het buitenland. Vaak zijn beide nodig.
Bron: Rijksoverheid (apostille) · Laatst bijgewerkt:
Misverstand: Een beëdigde vertaling is in elk land automatisch geldig.
Correctie: Niet automatisch. In Nederland is de vertaling rechtsgeldig op grond van artikel 28 Wbtv; voor gebruik in het buitenland is meestal aanvullend een apostille (Haags Apostilleverdrag) of consulaire legalisatie vereist.
Bron: HCCH (Apostilleverdrag 1961) · Laatst bijgewerkt:
Wat klanten zeggen over verklaring omtrent gedrag (vog)-vertalingen Engels
Gebaseerd op 20 beoordelingen · 20 geverifieerde bestellingen
“Goede, snelle service. Mijn VOG professioneel vertaald en binnen één werkdag geleverd. Het document bevatte alle vereiste vermeldingen. De ukvi in manchester keurde het meteen goed. Precies wat ik nodig had.”
Harm R.
Verklaring Omtrent Gedrag · Nederlands → Engels
“Tevreden met de vertaling van mijn VOG. Eén kleine correctie was nodig maar die werd snel doorgevoerd. De officiële juridische bewoording was correct weergegeven. Over het geheel genomen tevreden, met een kleine kanttekening bij de doorlooptijd.”
Jack U.
Verklaring Omtrent Gedrag · Nederlands → Engels
“De vertaling was inhoudelijk goed en mijn werkgever in Londen accepteerde het. De levering duurde wat langer dan verwacht. Over het geheel genomen tevreden, met een kleine kanttekening bij de doorlooptijd.”
Henk J.
Verklaring Omtrent Gedrag · Nederlands → Engels
“Ik had mijn VOG nodig voor mijn arbeidscontract bij mijn werkgever in Dublin. Het document was dezelfde dag nog gereed en werd direct geaccepteerd. Alle officiële aanduidingen stonden correct in de doeltaal. Zeker de prijs waard. Precies wat ik nodig had.”
Charlie O.
Verklaring Omtrent Gedrag · Nederlands → Engels
“Very satisfied with this service. My certificate of good conduct was translated accurately and my employer in London accepted it straight away. A very smooth experience from start to finish.”
Mia X.
Verklaring Omtrent Gedrag · Nederlands → Engels
Engelse beëdigde vertalingen — context en gebruik
Engels is met circa 1,5 miljard sprekers wereldwijd de meest gevraagde brontaal én doeltaal voor beëdigde vertalingen vanuit Nederland. De vraag wordt gedragen door drie stromen: emigratie en studie naar Engelstalige landen (Verenigd Koninkrijk, Ierland, Verenigde Staten, Canada, Australië, Nieuw-Zeeland), bedrijfs- en handelsdocumentatie tussen Nederlandse en Britse/Amerikaanse partners, en internationale studentenmobiliteit naar Nederlandse universiteiten die Engelstalige diploma-erkenning vereisen via NUFFIC.
Een beëdigd Engels-vertaler werkt in de praktijk vaak met twee registers: Brits-Engels voor documenten gericht op het VK en Ierland (post-Brexit nog altijd het grootste afzetkanaal voor Nederlandse beëdigde vertalingen), en Amerikaans-Engels voor de VS, Canada en internationale juridische instanties. De spelling- en terminologieconventies verschillen significant — 'realise/realize', 'colour/color', 'solicitor/attorney' — en een goede vertaler kiest het register dat past bij de ontvangende instantie. Wij specificeren dit vooraf in de offerte.
Voor gebruik in het Verenigd Koninkrijk is sinds Brexit aanvullend op de beëdigde vertaling een apostille op het Nederlandse origineel vereist; de Britse autoriteiten accepteren niet langer EU-stempels zonder verdragsformaliteit. Het VK is sinds 1965 aangesloten bij het Apostilleverdrag, dus de procedure verloopt via een Nederlandse rechtbank.
Voor uw verklaring omtrent gedrag (vog) relevant
- UK Home Office visa-aanvraag — geboorteakte, huwelijksakte, BRP-uittreksel
- NUFFIC diploma-erkenning voor internationale studenten
- US Naturalization (USCIS) — N-400 dossier