Beëdigde DiplomaNederlands → Italiaans
Officiële, rechtsgeldige vertaling van uw diploma naar het Italiaans door een RBTV-geregistreerde, beëdigde vertaler. Geaccepteerd door alle Nederlandse instanties en — gecombineerd met apostille — in 125+ landen wereldwijd.

Diploma vertaling bestellen
Nederlands naar Italiaans
Stap 1: Selecteer uw taalcombinatie
Stap 2: Upload Uw Document (max 50MB)
⭐ Geen scanner? Scan uw document met uw smartphone — supersimpel en snel!
Prijsoverzicht
Levertijd: 5-7 werkdagen
Stap 2 van 3 — document uploaden
100% Acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.
Waarom kiezen voor ons?
RBTV-geregistreerd
Officieel Register Beëdigde Tolken en Vertalers
SSL Beveiligd
256-bit encryptie voor uw documenten
Snelle levering
Standaard binnen 5-7 werkdagen, spoed mogelijk
100% acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.
Veilig betalen met
Powered by Mollie - De veiligste manier om online te betalen
Zo werkt het
Bestel in 5 eenvoudige stappen
Waarom een Beëdigde Diploma Vertaling Laten Maken?
Een beëdigde diploma vertaling is juridisch erkend en wordt geaccepteerd door alle Nederlandse en internationale instanties. Onze RBTV-gecertificeerde vertalers leveren uw vertaling inclusief officiële verklaring, stempel en handtekening — direct bruikbaar voor uw aanvraag.
Eisen van autoriteiten
DUO (Dienst Uitvoering Onderwijs) en NUFFIC eisen RBTV-vertalingen voor diplomawaardering (IDW). Universiteiten wereldwijd accepteren alleen beëdigde vertalingen voor toelating. Werkgevers in gereglementeerde beroepen (arts, advocaat, architect, leraar) eisen beëdigde vertalingen met apostille voor beroepserkenning. Visuminstanties voor puntengebaseerde immigratiesystemen (Canada Express Entry, Australië skilled migration) vereisen vertaalde diploma's en cijferlijsten als onderdeel van het puntendossier.
Handige tips van onze experts
- Laat ook uw cijferlijst, vakbeschrijvingen en diploma supplement vertalen voor volledige erkenning bij NUFFIC, WES of NARIC
- Vermeld bij de bestelling het doel (studie, werk, credential evaluation) zodat wij de juiste internationale equivalenten (WO/HBO/MBO) hanteren
- Apostille is verplicht voor gebruik buiten de EU - bestel deze gelijk mee om vertraging te voorkomen
- Start minimaal 3 maanden voor uw deadline: de vertaling is snel klaar, maar erkenningsprocedures bij NUFFIC of WES duren 4-8 weken
Veelgestelde Vragen over Diploma Vertaling
Antwoorden op de meest gestelde vragen
De beëdigde vertaling start bij €39 (Engels/Frans) of €59 (overige talen) per pagina; cijferlijsten worden meestal apart vertaald. Voor diploma-erkenning in het buitenland vraagt u eerst een NUFFIC-waardering aan en vervolgens — als de buitenlandse instelling daarom vraagt — een apostille op het Nederlandse origineel. Levertijd vertaling: 2-3 werkdagen.
Een beëdigde vertaling van het Nederlands naar het Italiaans kost €39-€75 per pagina, afhankelijk van het documenttype. Dit tarief is inclusief beëdigde verklaring, officiële stempel en handtekening.
Samenvatting: Beëdigde vertaling Nederlands-Italiaans: €39-€75 per pagina inclusief beëdigde verklaring.
De standaard levertijd voor een beëdigde vertaling Nederlands naar Italiaans is 5-7 werkdagen. Met spoedservice is levering binnen 24-48 uur mogelijk.
Samenvatting: Vertaling Nederlands-Italiaans: standaard 5-7 werkdagen, spoed 24-48 uur.
Ja, onze beëdigde vertalingen Nederlands naar Italiaans zijn officieel rechtsgeldig. Ze worden gemaakt door RBTV-geregistreerde vertalers en erkend door alle Nederlandse instanties.
Samenvatting: Beëdigde vertalingen Nederlands-Italiaans zijn rechtsgeldig en erkend door alle Nederlandse instanties.
Een beëdigde vertaling van een Diploma kost €39-€59 per pagina. De prijs is inclusief de beëdigde verklaring met stempel; een digitaal exemplaar en verzending zijn losse opties.
Samenvatting: Beëdigde Diploma vertaling: €39-€59 per pagina inclusief beëdigde verklaring.
Pagina door BeedigdeVertalingOnline.nl · KvK 14093828 · RBTV-erkend
Laatst bijgewerkt:
Een beëdigde vertaling van uw diploma naar het Italiaans is een door een RBTV-vertaler ondertekende, rechtsgeldige vertaling waarmee u uw diploma kunt indienen bij Italiaans-talige autoriteiten of buitenlandse instanties die om een Nederlandse-naar-Italiaans vertaling vragen. De vertaling is in Nederland geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat; voor gebruik in het buitenland is in de meeste gevallen aanvullend een apostille of consulaire legalisatie nodig. Bij BeedigdeVertalingOnline.nl bestelt u deze diploma-vertaling vanaf €39 (basistarief voor niet-preferente talen), met een levertijd van 5-7 werkdagen.
Bron: Wbtv-kader · Rijksoverheid (apostille) · Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt: 2026-06-18
Wat kost een beëdigde vertaling Nederlands → Italiaans van een diploma?
Een beëdigde vertaling van een diploma naar het Italiaans kost vanaf €39 per pagina bij BeedigdeVertalingOnline.nl. De prijs is vast, inclusief vertalersverklaring, stempel en handtekening van een RBTV-Italiaans-vertaler. Levertijd doorgaans 5-7 werkdagen.
Voor talenparen Nederlands ↔ Engels en Nederlands ↔ Frans gelden lagere ingangstarieven (€39 eerste pagina) op grond van interne kostprijsdifferentiatie; alle overige talen vallen onder het standaardtarief.
Bron: Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt:
Is een beëdigde vertaling van een diploma naar het Italiaans rechtsgeldig in Nederland en daarbuiten?
In Nederland is de vertaling op grond van artikel 28 Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv) rechtsgeldig bij IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat. Voor acceptatie in een Italiaans-talig land is in vrijwel alle gevallen aanvullend een apostille of consulaire legalisatie van het Nederlandse origineel + de vertaling vereist; de exacte eisen verschillen per ontvangende autoriteit.
Voor de aangesloten landen van het Haags Apostilleverdrag (1961) volstaat één apostille; daarbuiten is consulaire legalisatie via de ambassade nodig.
Bron: Wbtv (art. 28) + Rijksoverheid · Laatst bijgewerkt:
Welke Nederlandse rechtbank legaliseert mijn Italiaans vertaling met een apostille?
Op grond van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961) is élke Nederlandse arrondissementsrechtbank bevoegd een apostille te plaatsen op het origineel én op de beëdigde Italiaans-vertaling. De rechtbank verifieert de RBTV-handtekening van de vertaler en plaatst de gestandaardiseerde apostille; daarna is het document direct rechtsgeldig in alle aangesloten landen.
Voor bestemmingen buiten het Apostilleverdrag verloopt legalisatie via de consulaire route: rechtbank → Ministerie van Buitenlandse Zaken → ambassade van het bestemmingsland. Doorlooptijd: 2-4 weken. De apostille-leges bedragen circa €23 per document (rechtbank-tarief 2026).
Bron: Rechtspraak.nl — apostille-procedure · Laatst bijgewerkt:
Wat klanten zeggen over diploma-vertalingen Italiaans
Gebaseerd op 20 beoordelingen · 20 geverifieerde bestellingen
“De beëdigde vertaling van mijn diploma was noodzakelijk voor mijn sollicitatie bij de Universiteit van Bologna. De vertaling werd binnen 48 uur geleverd en alle gegevens waren correct overgenomen. De procedure kon daarna zonder vertraging worden voortgezet. Prima geregeld.”
Joost E.
Diploma · Nederlands → Italiaans
“De beëdigde vertaling van mijn diploma was noodzakelijk voor mijn sollicitatie bij de Bocconi Universiteit in Milaan. De doorlooptijd was kort — binnen twee werkdagen — en de communicatie verliep prettig. Alles werd zonder vragen geaccepteerd. Ik kom hier zeker terug als ik weer een vertaling nodig heb.”
Riccardo O.
Diploma · Nederlands → Italiaans
“Voor mijn aanvraag bij de Bocconi Universiteit in Milaan was mijn diploma vereist. Binnen drie werkdagen geleverd en correct gecertificeerd. Alle vakbenamingen waren correct vertaald. Ik raad het aan.”
Serena Z.
Diploma · Nederlands → Italiaans
“Excellent certified translation of my diploma. Sapienza University of Rome accepted it without any questions. Delivered dezelfde dag nog. Highly recommended.”
Alessia U.
Diploma · Nederlands → Italiaans
“Goede, snelle service. Mijn diploma professioneel vertaald en de volgende werkdag geleverd. Alle vakbenamingen waren correct vertaald. De universiteit van rome keurde het meteen goed. Ik kom hier zeker terug als ik weer een vertaling nodig heb.”
Maud W.
Diploma · Nederlands → Italiaans
Italiaanse beëdigde vertalingen — context en gebruik
Italiaans is de officiële taal van Italië, San Marino, Vaticaanstad en delen van Zwitserland (Ticino) en Slovenië. Voor Nederlandse aanvragers concentreert de vraag zich rond Italië zelf: erfeniskwesties (vaak vastgoed in Toscane of Ligurië), huwelijken met een Italiaanse partner en — minder vaak — diploma-erkenning bij Italiaanse universiteiten. Italië is sinds 1978 aangesloten bij het Apostilleverdrag.
Een belangrijk juridisch aandachtspunt: Italië kent een eigen 'traduzione asseverata' (beëdigde vertaling) waarbij de vertaling door de Italiaanse rechtbank wordt geregistreerd. Voor inkomende Nederlandse documenten geldt dat een Nederlandse RBTV-vertaling via de Apostilleverdrag-route wordt geaccepteerd, maar sommige Italiaanse procureurs eisen aanvullend dat de vertaling lokaal door de Italiaanse rechtbank wordt 'asseverata' — een tweede stap die wij niet kunnen verzorgen maar waarvoor wij de juiste documentatie aanleveren.
Italiaanse notarissen hebben een ruimere bevoegdheid dan Nederlandse notarissen — ze treden vaak op als juridische adviseurs in successie- en vastgoedzaken. Vertalingen van Nederlandse erfeniaktes voor gebruik bij een Italiaanse notaio worden bijna altijd beëdigd én geapostilleerd, en vaak ook door de Italiaanse notaio aanvullend bekrachtigd voordat ze in het registro immobiliare worden ingeschreven.
Voor uw diploma relevant
- Italiaanse università — diploma-erkenning