Spring naar hoofdinhoud
Beëdigde vertaling · RBTV-erkend

Beëdigde KVK-uittrekselNederlands → Portugees

Officiële, rechtsgeldige vertaling van uw kvk-uittreksel naar het Portugees door een RBTV-geregistreerde, beëdigde vertaler. Geaccepteerd door alle Nederlandse instanties en — gecombineerd met apostille — in 125+ landen wereldwijd.

4,9/5(20 beoordelingen)
AcceptatiegarantieRechtsgeldigVanaf €39 per pagina
Sfeerbeeld bij beëdigde portugees vertaling van kvk-uittreksel
Voortgang33% voltooid
Taal Kiezen
Document Uploaden
Opties Selecteren

KVK-uittreksel vertaling bestellen

Nederlands naar Portugees

Stap 1: Selecteer uw taalcombinatie

Stap 2: Upload Uw Document (max 50MB)

Geen scanner? Scan uw document met uw smartphone — supersimpel en snel!

BeëdigdRBTV5 werkdagenVeiligApostille
Stap 2 van 3 — document uploaden
+106 klanten deze maand

100% Acceptatiegarantie

Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.

100%
Acceptatiegraad

Waarom kiezen voor ons?

RBTV-geregistreerd

Officieel Register Beëdigde Tolken en Vertalers

SSL Beveiligd

256-bit encryptie voor uw documenten

Snelle levering

Eenvoudige documenten binnen 24 uur geleverd

100% acceptatiegarantie

Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.

RBTV-geregistreerd
Officieel Register Beëdigde Tolken en Vertalers
Snelle levering
Spoedlevering beschikbaar
Apostille
Internationale legalisatie
100% acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.

Veilig betalen met

iDEAL | WeroiDEAL | Wero
Creditcard
BancontactBancontact
PayPalPayPal

Powered by Mollie - De veiligste manier om online te betalen

4,9/52180+ beoordelingen

Zo werkt het

Bestel in 5 eenvoudige stappen

1
Kies Document
2
Upload of Scan
3
Kies Opties
4
Betaal Veilig
5
Ontvang Vertaling

Waarom een Beëdigde KVK-uittreksel Vertaling Laten Maken?

Een beëdigde kvk-uittreksel vertaling is juridisch erkend en wordt geaccepteerd door alle Nederlandse en internationale instanties. Onze RBTV-gecertificeerde vertalers leveren uw vertaling inclusief officiële verklaring, stempel en handtekening — direct bruikbaar voor uw aanvraag.

Een beëdigde vertaling van uw KvK-uittreksel is onmisbaar bij internationale zakelijke activiteiten: het openen van buitenlandse bankrekeningen, oprichten van dochterondernemingen, deelname aan internationale aanbestedingen, of bij M&A due diligence. Het KvK-uittreksel (Kamer van Koophandel) bewijst de officiële registratie van uw bedrijf in Nederland en bevat essentiële bedrijfsinformatie. Alleen RBTV-beëdigde vertalingen worden geaccepteerd voor formele procedures. Het KvK-uittreksel bevat complexe bedrijfsinformatie: rechtsvorm (BV, NV, VOF, eenmanszaak), statutaire doelstelling, kapitaalstructuur, bestuurders met hun bevoegdheden, UBO's (Ultimate Beneficial Owners), vestigingsadres, RSIN-nummer en SBI-activiteitencodes. Het correct vertalen van Nederlandse rechtsvormen naar internationaal begrepen equivalenten vereist juridische kennis. Een BV is vergelijkbaar met een Private Limited Company (Ltd), een NV met een Public Limited Company (PLC). Onze vertalers zijn gespecialiseerd in deze bedrijfsjuridische terminologie. Bij internationale M&A-transacties is het KvK-uittreksel een kernonderdeel van het due diligence dossier. Kopers verifiëren de bedrijfsregistratie, bestuursbevoegdheden en aandeelhoudersstructuur. Voor oprichting van buitenlandse vestigingen eisen lokale handelskamers en notarissen beëdigde vertalingen als bewijs dat uw moederbedrijf geregistreerd staat. Buitenlandse banken eisen het uittreksel als onderdeel van hun KYC-procedures (Know Your Customer). Let op dat KvK-uittreksels een geldigheidsperiode kennen (meestal 3 maanden). Vraag altijd een actueel uittreksel op voordat u de vertaling aanvraagt. Een apostille is cruciaal bij zakendoen buiten de EU. Met levertijden van 1-2 werkdagen en een transparante prijs vanaf €59 (vertaling) + €99 (apostille) bent u snel voorbereid op internationale expansie.

Eisen van autoriteiten

Buitenlandse banken eisen voor KYC-procedures een recent KvK-uittreksel (max. 3 maanden) met apostille. Bij M&A due diligence moeten alle bedrijfsregistratiedocumenten beëdigd vertaald zijn. Lokale handelskamers in het buitenland eisen RBTV-vertalingen bij oprichting van vestigingen en dochterondernemingen. Aanbestedende diensten vereisen vertaalde KvK-uittreksels als bewijs van juridische status. De VAE, Singapore en Hongkong zijn populaire bestemmingen waar apostille plus consulaire legalisatie vaak vereist is.

Handige tips van onze experts

  • Vraag altijd een actueel uittreksel op (max. 3 maanden oud) via kvk.nl voordat u de vertaling aanvraagt
  • Voor bankzaken en M&A: vertaal ook statuten, UBO-register en jaarrekening als compleet pakket
  • Apostille is verplicht voor zakendoen buiten de EU; voor VAE en China is aanvullende consulaire legalisatie nodig
  • Controleer of uw KvK-gegevens (bestuurders, adres, activiteiten) actueel zijn voordat u een uittreksel opvraagt

Veelgestelde Vragen over KVK-uittreksel Vertaling

Antwoorden op de meest gestelde vragen

Een beëdigde vertaling van het Nederlands naar het Portugees kost €39-€75 per pagina, afhankelijk van het documenttype. Dit tarief is inclusief beëdigde verklaring, officiële stempel en handtekening.

Samenvatting: Beëdigde vertaling Nederlands-Portugees: €39-€75 per pagina inclusief beëdigde verklaring.

De standaard levertijd voor een beëdigde vertaling Nederlands naar Portugees is 5-7 werkdagen. Met spoedservice is levering binnen 24-48 uur mogelijk.

Samenvatting: Vertaling Nederlands-Portugees: standaard 5-7 werkdagen, spoed 24-48 uur.

Ja, onze beëdigde vertalingen Nederlands naar Portugees zijn officieel rechtsgeldig. Ze worden gemaakt door RBTV-geregistreerde vertalers en erkend door alle Nederlandse instanties.

Samenvatting: Beëdigde vertalingen Nederlands-Portugees zijn rechtsgeldig en erkend door alle Nederlandse instanties.

Een beëdigde vertaling van een KVK-uittreksel kost €39-€59 per pagina. De prijs is inclusief de beëdigde verklaring met stempel; een digitaal exemplaar en verzending zijn losse opties.

Samenvatting: Beëdigde KVK-uittreksel vertaling: €39-€59 per pagina inclusief beëdigde verklaring.

Ja, beëdigde vertalingen van KVK-uittreksels worden geaccepteerd door de IND en alle andere Nederlandse overheidsinstanties. Onze vertalers zijn geregistreerd in het RBTV.

Samenvatting: Beëdigde KVK-uittreksel vertalingen worden geaccepteerd door de IND en alle Nederlandse instanties.

Pagina door BeedigdeVertalingOnline.nl · KvK 14093828 · RBTV-erkend

Laatst bijgewerkt:

Een beëdigde vertaling van uw kvk-uittreksel naar het Portugees is een door een RBTV-vertaler ondertekende, rechtsgeldige vertaling waarmee u uw kvk-uittreksel kunt indienen bij Portugees-talige autoriteiten of buitenlandse instanties die om een Nederlandse-naar-Portugees vertaling vragen. De vertaling is in Nederland geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat; voor gebruik in het buitenland is in de meeste gevallen aanvullend een apostille of consulaire legalisatie nodig. Bij BeedigdeVertalingOnline.nl bestelt u deze kvk-uittreksel-vertaling vanaf €39 (basistarief voor niet-preferente talen), met een levertijd van 5-7 werkdagen.

Bron: Wbtv-kader · Rijksoverheid (apostille) · Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt: 2026-06-13

Wat kost een beëdigde vertaling Nederlands → Portugees van een kvk-uittreksel?

Een beëdigde vertaling van een kvk-uittreksel naar het Portugees kost vanaf €39 per pagina bij BeedigdeVertalingOnline.nl. De prijs is vast, inclusief vertalersverklaring, stempel en handtekening van een RBTV-Portugees-vertaler. Levertijd doorgaans 5-7 werkdagen.

Voor talenparen Nederlands ↔ Engels en Nederlands ↔ Frans gelden lagere ingangstarieven (€39 eerste pagina) op grond van interne kostprijsdifferentiatie; alle overige talen vallen onder het standaardtarief.

Bron: Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt:

Is een beëdigde vertaling van een kvk-uittreksel naar het Portugees rechtsgeldig in Nederland en daarbuiten?

In Nederland is de vertaling op grond van artikel 28 Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv) rechtsgeldig bij IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat. Voor acceptatie in een Portugees-talig land is in vrijwel alle gevallen aanvullend een apostille of consulaire legalisatie van het Nederlandse origineel + de vertaling vereist; de exacte eisen verschillen per ontvangende autoriteit.

Voor de aangesloten landen van het Haags Apostilleverdrag (1961) volstaat één apostille; daarbuiten is consulaire legalisatie via de ambassade nodig.

Bron: Wbtv (art. 28) + Rijksoverheid · Laatst bijgewerkt:

Welke Nederlandse rechtbank legaliseert mijn Portugees vertaling met een apostille?

Op grond van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961) is élke Nederlandse arrondissementsrechtbank bevoegd een apostille te plaatsen op het origineel én op de beëdigde Portugees-vertaling. De rechtbank verifieert de RBTV-handtekening van de vertaler en plaatst de gestandaardiseerde apostille; daarna is het document direct rechtsgeldig in alle aangesloten landen.

Voor bestemmingen buiten het Apostilleverdrag verloopt legalisatie via de consulaire route: rechtbank → Ministerie van Buitenlandse Zaken → ambassade van het bestemmingsland. Doorlooptijd: 2-4 weken. De apostille-leges bedragen circa €23 per document (rechtbank-tarief 2026).

Bron: Rechtspraak.nl — apostille-procedure · Laatst bijgewerkt:

4,9/5

Wat klanten zeggen over kvk-uittreksel-vertalingen Portugees

Gebaseerd op 20 beoordelingen · 20 geverifieerde bestellingen

Geverifieerde bestelling
Ik moest ons KVK-uittreksel laten vertalen voor onze samenwerking met de notaris in Porto. Dat verliep soepeler dan verwacht: dezelfde dag nog een gecertificeerde vertaling in huis. De rechtsvorm was correct vertaald. Ik had het me niet makkelijker kunnen voorstellen.

Laura A.

KVK-uittreksel · Nederlands → Portugees

Geverifieerde bestelling
The process was smooth from start to finish. The court in Lisbon accepted the certified translation of our KVK extract without any delay. A very smooth experience from start to finish.

Roel H.

KVK-uittreksel · Nederlands → Portugees

Geverifieerde bestelling
Top service. Ons KVK-uittreksel was binnen twee werkdagen vertaald en gecertificeerd. Alle bedrijfsgegevens, inclusief de SBI-codes, klopten. Banco de portugal in lissabon was akkoord. Ik was opgelucht dat het zo snel en correct was afgehandeld.

Luuk N.

KVK-uittreksel · Nederlands → Portugees

Geverifieerde bestelling
Voor mijn dossier voor onze samenwerking met de notaris in Lissabon ontbrak nog een gecertificeerde vertaling van ons KVK-uittreksel. Ik was aangenaam verrast: binnen 24 uur een gecertificeerde vertaling in mijn mailbox. Alles werd zonder vragen geaccepteerd. Al met al een vlekkeloze ervaring.

Eline P.

KVK-uittreksel · Nederlands → Portugees

Geverifieerde bestelling
Fijne ervaring. De rechtsvorm was correct vertaald. Levering binnen twee werkdagen. De rechtbank in lissabon had geen bezwaar. Ik had het me niet makkelijker kunnen voorstellen.

Lotte S.

KVK-uittreksel · Nederlands → Portugees

Portugese beëdigde vertalingen — context en gebruik

Portugees wordt door circa 260 miljoen mensen gesproken: Portugal (10 miljoen), Brazilië (215 miljoen), Angola, Mozambique, Kaapverdië, Guinee-Bissau, Sao Tomé en Principe, en Oost-Timor. Vanuit Nederland gaat de meeste vraag naar Portugal (D7-visum voor remote workers, Golden Visa-vastgoed) en Brazilië (zakelijke handel, immigratie).

Het verschil tussen Europees Portugees (Portugal) en Braziliaans Portugees (Brazilië) is significant — niet alleen in uitspraak maar ook in spelling, syntaxis en juridische terminologie. Sinds het 'Acordo Ortográfico' van 2009 is een groot deel van de spelling geharmoniseerd, maar in juridische documenten verschillen termen nog vaak: 'autuação' versus 'auto', 'requerente' versus 'requeridor'. Een beëdigd Portugees-vertaler kiest het juiste register op basis van de ontvangende autoriteit.

Portugal is aangesloten bij het Apostilleverdrag, dus voor Portugese autoriteiten geldt de standaardroute Nederlands origineel + apostille + Portugese beëdigde vertaling. Brazilië is sinds 2016 ook aangesloten — daarvoor was consulaire legalisatie nodig. Voor de Afrikaanse Portugees-talige landen (Angola, Mozambique) is meestal nog steeds consulaire legalisatie via de ambassade vereist; check vooraf bij de ontvangende instantie welke route geldt.

Voor uw kvk-uittreksel relevant

  • Portugees D7-visum (passive-income visa) — bewijs van inkomen
  • Braziliaanse RNE-verblijfsregistratie — geboorteakte + huwelijksakte
  • Portugese Golden Visa — vastgoedaankoop-documentatie