Spring naar hoofdinhoud
Beëdigde vertaling · RBTV-erkend

Beëdigde VolmachtNederlands → Engels

Officiële, rechtsgeldige vertaling van uw volmacht naar het Engels door een RBTV-geregistreerde, beëdigde vertaler. Geaccepteerd door alle Nederlandse instanties en — gecombineerd met apostille — in 125+ landen wereldwijd.

4,9/5(184 beoordelingen)
AcceptatiegarantieRechtsgeldigVanaf €39 per pagina
Sfeerbeeld bij beëdigde engels vertaling van volmacht
Voortgang33% voltooid
Taal Kiezen
Document Uploaden
Opties Selecteren

Volmacht vertaling bestellen

Nederlands naar Engels

Stap 1: Selecteer uw taalcombinatie

Stap 2: Upload Uw Document (max 50MB)

Geen scanner? Scan uw document met uw smartphone — supersimpel en snel!

BeëdigdRBTV5 werkdagenVeiligApostille
Stap 2 van 3 — document uploaden
+106 klanten deze maand

100% Acceptatiegarantie

Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.

100%
Acceptatiegraad

Waarom kiezen voor ons?

RBTV-geregistreerd

Officieel Register Beëdigde Tolken en Vertalers

SSL Beveiligd

256-bit encryptie voor uw documenten

Snelle levering

Eenvoudige documenten binnen 24 uur geleverd

100% acceptatiegarantie

Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.

RBTV-geregistreerd
Officieel Register Beëdigde Tolken en Vertalers
Snelle levering
Spoedlevering beschikbaar
Apostille
Internationale legalisatie
100% acceptatiegarantie
Gegarandeerd geaccepteerd door alle autoriteiten — of wij lossen het kosteloos op.

Veilig betalen met

iDEAL | WeroiDEAL | Wero
Creditcard
BancontactBancontact
PayPalPayPal

Powered by Mollie - De veiligste manier om online te betalen

4,9/52180+ beoordelingen

Zo werkt het

Bestel in 5 eenvoudige stappen

1
Kies Document
2
Upload of Scan
3
Kies Opties
4
Betaal Veilig
5
Ontvang Vertaling

Waarom een Beëdigde Volmacht Vertaling Laten Maken?

Een beëdigde volmacht vertaling is juridisch erkend en wordt geaccepteerd door alle Nederlandse en internationale instanties. Onze RBTV-gecertificeerde vertalers leveren uw vertaling inclusief officiële verklaring, stempel en handtekening — direct bruikbaar voor uw aanvraag.

Een beëdigde vertaling van uw volmacht is essentieel bij internationale procedures waarbij u iemand machtigt om namens u te handelen. Volmachten komen in uiteenlopende vormen voor: de notariële volmacht voor vastgoedtransacties, de medische volmacht (zorgvolmacht of healthcare power of attorney) voor behandelbeslissingen, de financiële volmacht voor bankzaken en vermogensbeheer, en het levenstestament (living will) dat uw wensen vastlegt voor het geval u wilsonbekwaam wordt. Buitenlandse notarissen, banken, zorginstanties en autoriteiten accepteren uitsluitend RBTV-beëdigde vertalingen van deze cruciale juridische documenten. Bij vastgoedtransacties in het buitenland is een notariële volmacht vaak onmisbaar wanneer u niet persoonlijk aanwezig kunt zijn. De buitenlandse notaris moet exact kunnen vaststellen welke bevoegdheden de gevolmachtigde heeft: onderhandelen, contracten tekenen, geld overboeken en eigendomsoverdracht regelen. Het correct vertalen van de omvang van de volmacht (algemeen of specifiek), de duur, de beperkingen en het toepasselijk recht is cruciaal om onbevoegd handelen of aansprakelijkheidsclaims te voorkomen. De medische volmacht en het levenstestament winnen aan belang voor Nederlanders die in het buitenland verblijven of medische zorg ontvangen. Een zorgvolmacht machtigt een vertrouwenspersoon om medische beslissingen te nemen wanneer u dit zelf niet meer kunt. Een levenstestament (advance directive) legt uw wensen vast over behandeling, reanimatie en palliatieve zorg. Buitenlandse artsen en ziekenhuizen eisen een beëdigde vertaling van deze documenten in de lokale taal voordat zij de wensen van de gevolmachtigde respecteren. Verschillende landen stellen uiteenlopende eisen aan volmachten. Sommige landen vereisen notariële opstelling in Nederland, andere accepteren onderhandse volmachten mits beëdigd vertaald en geapostilleerd. Voor gebruik buiten de EU is naast apostille soms consulaire legalisatie nodig. Wij adviseren altijd om vooraf bij de buitenlandse instantie de specifieke vereisten te verifiëren.

Eisen van autoriteiten

Notarissen in het buitenland eisen voor vastgoedtransacties een beëdigde vertaling van de notariële volmacht met apostille. Banken vereisen gecertificeerde volmachtvertalingen voor tekenbevoegdheid op rekeningen en vermogensbeheer. Ziekenhuizen en artsen in het buitenland eisen beëdigde vertalingen van medische volmachten en levenstestamenten voordat zij een gevolmachtigde als beslissingsbevoegd erkennen. Rechtbanken vereisen RBTV-vertalingen bij juridische procedures waarbij een gevolmachtigde optreedt.

Handige tips van onze experts

  • Laat zowel uw notariële volmacht als uw levenstestament en zorgvolmacht vertalen als u langdurig in het buitenland verblijft of daar medische zorg ontvangt
  • Specificeer exact welke bevoegdheden worden toegekend - algemene volmachten worden door veel buitenlandse notarissen geweigerd; een specifieke volmacht per transactie is veiliger
  • Bij een medische volmacht: vermeld expliciet of de gevolmachtigde mag beslissen over reanimatie, palliatieve zorg en orgaandonatie, en laat dit in de vertaling opnemen
  • Apostille is bijna altijd vereist voor gebruik buiten Nederland; voor landen als de VAE en China is aanvullende consulaire legalisatie noodzakelijk

Veelgestelde Vragen over Volmacht Vertaling

Antwoorden op de meest gestelde vragen

Een beëdigde vertaling van het Nederlands naar het Engels kost €39-€75 per pagina, afhankelijk van het documenttype. Dit tarief is inclusief beëdigde verklaring, officiële stempel en handtekening.

Samenvatting: Beëdigde vertaling Nederlands-Engels: €39-€75 per pagina inclusief beëdigde verklaring.

De standaard levertijd voor een beëdigde vertaling Nederlands naar Engels is 5-7 werkdagen. Met spoedservice is levering binnen 24-48 uur mogelijk.

Samenvatting: Vertaling Nederlands-Engels: standaard 5-7 werkdagen, spoed 24-48 uur.

Ja, onze beëdigde vertalingen Nederlands naar Engels zijn officieel rechtsgeldig. Ze worden gemaakt door RBTV-geregistreerde vertalers en erkend door alle Nederlandse instanties.

Samenvatting: Beëdigde vertalingen Nederlands-Engels zijn rechtsgeldig en erkend door alle Nederlandse instanties.

Een beëdigde vertaling van een Volmacht kost €39-€59 per pagina. De prijs is inclusief de beëdigde verklaring met stempel; een digitaal exemplaar en verzending zijn losse opties.

Samenvatting: Beëdigde Volmacht vertaling: €39-€59 per pagina inclusief beëdigde verklaring.

Ja, beëdigde vertalingen van Volmachts worden geaccepteerd door de IND en alle andere Nederlandse overheidsinstanties. Onze vertalers zijn geregistreerd in het RBTV.

Samenvatting: Beëdigde Volmacht vertalingen worden geaccepteerd door de IND en alle Nederlandse instanties.

Pagina door BeedigdeVertalingOnline.nl · KvK 14093828 · RBTV-erkend

Laatst bijgewerkt:

Een beëdigde vertaling van uw volmacht naar het Engels is een door een RBTV-vertaler ondertekende, rechtsgeldige vertaling waarmee u uw volmacht kunt indienen bij Engels-talige autoriteiten of buitenlandse instanties die om een Nederlandse-naar-Engels vertaling vragen. De vertaling is in Nederland geaccepteerd door IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat; voor gebruik in het buitenland is in de meeste gevallen aanvullend een apostille of consulaire legalisatie nodig. Bij BeedigdeVertalingOnline.nl bestelt u deze volmacht-vertaling vanaf €39, met een levertijd van 5-7 werkdagen.

Bron: Wbtv-kader · Rijksoverheid (apostille) · Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt: 2026-06-13

Wat kost een beëdigde vertaling Nederlands → Engels van een volmacht?

Een beëdigde vertaling van een volmacht naar het Engels kost vanaf €39 per pagina bij BeedigdeVertalingOnline.nl. De prijs is vast, inclusief vertalersverklaring, stempel en handtekening van een RBTV-Engels-vertaler. Levertijd doorgaans 5-7 werkdagen.

Voor talenparen Nederlands ↔ Engels en Nederlands ↔ Frans gelden lagere ingangstarieven (€39 eerste pagina) op grond van interne kostprijsdifferentiatie; alle overige talen vallen onder het standaardtarief.

Bron: Tariefkaart BeedigdeVertalingOnline.nl · Laatst bijgewerkt:

Is een beëdigde vertaling van een volmacht naar het Engels rechtsgeldig in Nederland en daarbuiten?

In Nederland is de vertaling op grond van artikel 28 Wet beëdigde tolken en vertalers (Wbtv) rechtsgeldig bij IND, gemeenten, rechtbanken, NUFFIC en notariaat. Voor acceptatie in een Engels-talig land is in vrijwel alle gevallen aanvullend een apostille of consulaire legalisatie van het Nederlandse origineel + de vertaling vereist; de exacte eisen verschillen per ontvangende autoriteit.

Voor de aangesloten landen van het Haags Apostilleverdrag (1961) volstaat één apostille; daarbuiten is consulaire legalisatie via de ambassade nodig.

Bron: Wbtv (art. 28) + Rijksoverheid · Laatst bijgewerkt:

Welke Nederlandse rechtbank legaliseert mijn Engels vertaling met een apostille?

Op grond van het Apostilleverdrag van Den Haag (1961) is élke Nederlandse arrondissementsrechtbank bevoegd een apostille te plaatsen op het origineel én op de beëdigde Engels-vertaling. De rechtbank verifieert de RBTV-handtekening van de vertaler en plaatst de gestandaardiseerde apostille; daarna is het document direct rechtsgeldig in alle aangesloten landen.

Voor bestemmingen buiten het Apostilleverdrag verloopt legalisatie via de consulaire route: rechtbank → Ministerie van Buitenlandse Zaken → ambassade van het bestemmingsland. Doorlooptijd: 2-4 weken. De apostille-leges bedragen circa €23 per document (rechtbank-tarief 2026).

Bron: Rechtspraak.nl — apostille-procedure · Laatst bijgewerkt:

4,9/5

Wat klanten zeggen over volmacht-vertalingen Engels

Gebaseerd op 184 beoordelingen · 184 geverifieerde bestellingen

Geverifieerde bestelling
Zeer tevreden met de snelle levering en kwaliteit. Mijn huwelijksakte was keurig vertaald, inclusief alle stempels en handtekeningen.

Sophie M.

Huwelijksakte · Nederlands → Engels

Geverifieerde bestelling
De beëdigde vertaling van mijn VOG werd direct geaccepteerd. Het hele proces was eenvoudig: document uploaden, betalen, en de volgende dag had ik de vertaling in mijn mailbox.

Ahmed B.

Verklaring Omtrent Gedrag · Nederlands → Engels

Geverifieerde bestelling
Mijn rijbewijs was in een dag vertaald naar het Engels. Perfect voor mijn verhuizing naar het Verenigd Koninkrijk. De acceptatiegarantie gaf mij extra zekerheid.

Linda V.

Rijbewijs · Nederlands → Engels

Geverifieerde bestelling
Professionele afhandeling van onze contractvertalingen. De vertalers begrijpen de juridische nuances en leveren altijd binnen de afgesproken termijn.

Tech Solutions BV

Contracten · Nederlands → Engels

Geverifieerde bestelling
Very satisfied with this service. The birth certificate was translated accurately and the Home Office in London accepted it straight away. A very smooth experience from start to finish.

Sander T.

Geboorteakte · Nederlands → Engels

Engelse beëdigde vertalingen — context en gebruik

Engels is met circa 1,5 miljard sprekers wereldwijd de meest gevraagde brontaal én doeltaal voor beëdigde vertalingen vanuit Nederland. De vraag wordt gedragen door drie stromen: emigratie en studie naar Engelstalige landen (Verenigd Koninkrijk, Ierland, Verenigde Staten, Canada, Australië, Nieuw-Zeeland), bedrijfs- en handelsdocumentatie tussen Nederlandse en Britse/Amerikaanse partners, en internationale studentenmobiliteit naar Nederlandse universiteiten die Engelstalige diploma-erkenning vereisen via NUFFIC.

Een beëdigd Engels-vertaler werkt in de praktijk vaak met twee registers: Brits-Engels voor documenten gericht op het VK en Ierland (post-Brexit nog altijd het grootste afzetkanaal voor Nederlandse beëdigde vertalingen), en Amerikaans-Engels voor de VS, Canada en internationale juridische instanties. De spelling- en terminologieconventies verschillen significant — 'realise/realize', 'colour/color', 'solicitor/attorney' — en een goede vertaler kiest het register dat past bij de ontvangende instantie. Wij specificeren dit vooraf in de offerte.

Voor gebruik in het Verenigd Koninkrijk is sinds Brexit aanvullend op de beëdigde vertaling een apostille op het Nederlandse origineel vereist; de Britse autoriteiten accepteren niet langer EU-stempels zonder verdragsformaliteit. Het VK is sinds 1965 aangesloten bij het Apostilleverdrag, dus de procedure verloopt via een Nederlandse rechtbank.

Voor uw volmacht relevant

  • UK Home Office visa-aanvraag — geboorteakte, huwelijksakte, BRP-uittreksel
  • NUFFIC diploma-erkenning voor internationale studenten
  • US Naturalization (USCIS) — N-400 dossier